Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/engine.php on line 543 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 169 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 434 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 434 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 438 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 438 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/functions.php on line 89
|
Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру. Составитель Г. ВеберКатегория: По направлениям » Системный подход в психологии | Просмотров: 29605
Автор: Составитель Г. Вебер
Название: Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру. Формат: HTML Язык: Русский Скачать по прямой ссылке Обычно супервизия команды имеет смысл только как одноразовая мера. При этом расстановка может быстро вскрыть структурную динамику и дать необходимые ориентиры порядка. Этого бывает достаточно, и именно благодаря одноразовое™ у коллектива остается энергия для действий.
В случае личных конфликтов между отдельными членами коллектива расстановка мало целесообразна. Здесь речь обычно идет о вещах, которые не относятся к происходящему внутри коллектива и не должны рассматриваться перед коллективом. Они должны быть разрешены самими этими лицами и при необходимости — с помощью начальника или руководителя. Во всяком случае, супервизор работает только с теми, кого это непосредственно касается. Часто большую роль тут играют связанные с семьей модели, и решения, возможно, должны включать в себя этот уровень. 281 Супервизия «расстановщиков» В заключение я хотел бы остановиться на супервизии для терапевтов, работающих или собирающихся работать с семейными расстановками в группах. Лучшей супервизией для семейной расстановки является собственная работа и учеба на собственном опыте. Конечно, иногда имеет смысл получить совет другого опытного терапевта, работающего с расстановками. Но при этом мне кажется важным следующее: завершенная терапия (у терапевта больше не будет контакта с клиентом) — это именно завершенная терапия. Проведенная задним числом расстановка системы клиента уже не достигнет души клиента, в ней мало силы и обычно она ведет на ложный путь. Одного только любопытства так же недостаточно, как и желания учиться. Расстановка системы клиента, которая проводится после расстановки или впервые, и работа с расстановкой самого терапевта или другого терапевта из супервизорскои группы под руководством или «присмотром» супервизора таит опасность, что терапевт будет отвлекаться от полного предоставления себя системе клиента, поскольку будет смотреть на супервизорскую группу и супервизора. Учеба в условиях «исключения серьезного случая» часто вьщвигает на передний план вопросы, анализ, технические детали и критику, которые скорее ослабляют терапевта, внимание уже не обращено непосредственно на клиента, он выпадает из поля зрения. Уважение к клиенту отступает слишком далеко на задний план. Правда, определенные закономерности расстановок увидеть и сформулировать можно. И все же не перестает удивлять тот факт, насколько разные семейные динамики следуют из похожих образов расстановки. Как в супервизии, так и в учебе, когда речь идет о серьезных для клиента вопросах, на переднем плане должно стоять «феноменологическое», то есть в момент работы с расстановкой нужно дать «охватить себя» душевной действительности. Не терапевт смотрит на систему клиента, а система клиента каким-то образом включает в поле зрения заместителей и терапевта и охватывает их своей истиной. Для меня это решающий момент любой супервизии, которая обязана не только системному, но и феноменологическому методу. Какие-то аспекты моего понимания учебы во время супервизии, возможно, объяснит следующая история дзен, которой я хотел бы закончить: 282 ИСТИННЫЙ путь Джау-Джоу спросил своего учителя Нан-Чжуана: «Что такое истинный путь?» Нан-Чжуан ответил: «Истинный путь - путь будничный». Джау-Джоу снова спросил: «Можно ли его изучить?» Нан-Чжуан сказал: «Чем больше ты учишь, тем дальше от него уходишь». Тогда Джау-Джоу спросил: «Если к нему нельзя приблизиться с помощью учебы, как же его узнать?» Нан-Чжуан говорил: «Путь — не видимая вещь, но он и не вещь невидимая. Он не что-то познаваемое и не что-то непознаваемое. Не ищи его, не учись ему, не называй его! Будь широк и открыт как небо, и ты на пути!» (Из: «Zen-Aussprueche und Verse der Zen-Meister», Insel-Buecherei № 798, 1982). На помощь! Что такое помощь? О применении системной работы с расстановками в супервизиях и консультировании комплексных систем (помощников) Кристине Эссен и Гуни-Лейла Бакса В связи с тем, что в течение последних 20 лет предложение медицинских и психосоциальных услуг становилось все более дифференцированным и специализированным, занятые в этих сферах люди часто оказываются перед лицом комплексных ситуаций. Как и их клиенты. Благословение, которое принесло с собой новые проблемы! Если члены комплексных систем (помощников) хотят способствовать решению, а не обострению поставленных перед ними проблем, то разнообразные виды помощи должны быть скоординированы с различными функциями и отчасти противоречащими друг другу задачами (ср. также Imber-Black, 1990, Schweitzer, 1989, Selig, 1976). Пример* Вальтрауд, сотрудница кризисного центра, рассказывает на супервизорскои группе о 19-летней клиентке, которую она консультирует. Фрау Хукич • Два приведенных в этой статье примера расстановок комплексных систем помощи взяты из совместной работы с нашими коллегами Паулем Айхингером и Маргарете Фелингер, ISF Линц. 283 со своим 5-летним сыном бежала из Боснии. Ее муж остался на родине. Здесь, в Австрии, фрау Хукич вступила в любовную связь с герром Ферхатовичем родом тоже из Боснии, у которого там осталась семья с шестью детьми. После того как она решила прекратить с ним отношения, Ферхатович заявил в управление по делам молодежи, что она намерена «продать своего сына для совершения с ним сексуальных действий». После чего без всякого предварительного извещения при участии полиции у нее среди бела дня забрали ребенка и отвезли в неизвестное ей поначалу место. Она заявила, что если ей не вернут ребенка, она покончит с собой. Управление по делам молодежи с компетентным социальным работником, суд по делам опеки и попечительства, общежитие для беженцев, где она жила, детский кризисный центр, руководительница организации по оказанию помощи беженкам, Вальтрауд в кризисном центре — все они в самый короткий срок оказались вовлечены в происходящее вокруг этой истории и старались найти решение. Профессиональные помощники, будучи членами комплексных систем, часто находятся в двоякой, если не в «многоякой» ситуации (ср. Brandl-Nebehay и Russinger, 1995, Conen, 1996). Нам кажется, основы этого заложены в самой сути профессиональной помощи. Является ли помощь помощью, если я на это претендую? Или наоборот, если я должна ее принять? Если дающие и принимающие ограничены, или если кооперация уже не происходит непосредственно на добровольной основе? Такие промежуточные ситуации возникают, на наш взгляд, прежде всего там, где существует угроза жизни, имуществу или другим ценностям, признаваемым обществом как основные, и где общество считает необходимым свое вмешательство. Созданные с этой целью институты имеют свои задачи и с их помощью определяют помощникам рамки и свободу действий. Транспортировка этих «благ» развивается в процесс, в который включены институты, помощники и клиенты. Но клиенты могут вовсе не хотеть этих благ, они могут относиться к ним амбивалентно, ждать чего-то совсем другого или намного большего и т. д. Так возникает «танец на канате» между подчас абсолютно противоположными силами, тянущими помощника в разные стороны, к тому же танец, который нужно согласовывать с другими танцорами-помощниками. Мы видим, что перед лицом решаемых проблем помощники часто слишком уходят в том (институциональный уровень) или ином направлении (уровень клиента). Что выражается в принятии на себя разного рода неподобающей, отягчающей или чрезмерной ответственности. Другие авторы (Imber-Black, 1990, Schweitzer, 1989, Selig, 1976) уже указывали на то, что при этом нередко обнаруживаются изоморфные 284 модели интеракций на разных системных уровнях. Например, на помогающей системе могут отражаться стабилизирующие симптоматику модели семейных отношений. Или семьям «транспортируются» институциональные структурные проблемы через предложения отношений занятых в них помощников, например, через неясные представления о цели или противоречивые требования к членам семьи. Какие предпосылки необходимы для того, чтобы оркестровый концерт, ритуал исцеления, танцевальная постановка или спектакль прошли удачно? Как каждому узнать, когда ему вступать, как выступать и где его место? Дирижер слышит общее звучание оркестра. Он читает партитуру и указывает момент вступления, в то время как музыканты следят за голосом, шлифуют звучание, тренируют и оттачивают технику игры на своем инструменте. Как организовать «ансамбль» так, чтобы каждый помощник нашел в нем свое место? Чтобы все не думали, что должны делать одно и то же или «единственно верное»? Какой мерой должен довольствоваться каждый? Кто молчит, пока говорят другие? Какие действия дают силы пациентам или клиентам? Как узнать, что столь разные предложения помощи друг с другом сочетаются? Кто здесь режиссер? Работа методом расстановки представляет собой то средство, которое позволяет прояснить многие возникающие в этой связи вопросы. Расстановка системы помощников означает при этом мощную интервенцию длительного действия. Внутренняя ориентация, многие направляющие линии и позиция, известные нам по семейной расстановке, остаются теми же, однако разнообразие запросов и комплексность подобных систем требует расширенных рамок и дополнительных шагов, о которых мы и хотим поговорить здесь подробно. Этот опыт мы приобрели, работая супервизорами в самых разных учреждениях по делам молодежи, здравоохранения и других психосоциальных организациях. При этом расстановка комплексных систем помощи зарекомендовала себя в следующих сеттингах: су-первизии случая в коллективах и группах, обучающие программы и курсы повышения квалификации, а также консультации комплексных систем-помощников. Для расстановок нам кажется важным то, какое место занимает в происходящем тот, кто задает вопрос. Расставив свой (интериоризо-ванный) образ системы, в дальнейшем процессе он принимает участие по большей части с диссоциированной позиции. Чтобы обеспечить это, на супервизиях случая с отдельными помощниками, на супер- 285 визиях коллективов при конфликтах или спорных вопросах и на консультациях для «семейных помощников» мы используем лишь отдельные аспекты расстановочной работы. Мы применяем здесь либо вспомогательные средства (то есть символы, такие, как стулья, подушки, обувь, куклы, «семейная доска» и т. д.) или приглашаем в качестве исполнителей ролей людей «со стороны». В этих ситуациях хорошо зарекомендовали себя также структурные расстановки и совет в шаманском кругу (ритуал, используемый разными индейскими народами при принятии решений) (Essen, 1990). Системное интервью Оно предваряет каждую супервизию или консультацию и служит: • для создания рабочего контракта, учитывающего интересы и цели всех заинтересованных лиц (клиентов и консультантов) и призванного способствовать успеху проекта; • для выяснения того, расстановка ли или скорее другие интервенции являются наиболее подходящим методом удовлетворения предъявленного запроса; • для подготовки расстановки. Интервью включает в себя как фокусирующие, так и циркулярные или рефлексивные вопросы, которые собирают информацию, побуждают к смене перспективы и придают беседе направление, ориентированное на ресурсы и решение (Andersen, 1989, de Shazer, 1989, Schlippe/Schweitzer, 1996, Schmid, 1985, Tomm, 1994)*. Крометого, оно происходит на основе ориентации и внутренней позиции расстановочной работы: например, в нем принимаются во внимание прежде «забытые» или исключенные члены системы или (внутренне) задается вопрос, насколько «любят» или «служат целому» те, кто демонстрируют проблемное или симптоматичное поведение. В беседу встраиваются предложения рефрейминга, метафоры и истории. Вопросы для прояснения контекста Как получилось, что мы сейчас здесь собрались? Кто принимает участие в проекте помощи? Какие функции при этом выполняет? С какими поручениями? К кому семья/клиентская система обратилась за помощью? За ка- * Далее в тексте вы найдете подборку возможных вопросов, предложенных этими авторами. 286 кой помощью? Кто из помощников занимает попечительскую, контролирующую, воспитательную позицию или обладает по закону правом принятия решений? (Ludewig, 1992, стр. 121). Когда каждый из помощников и, соответственно, уполномочивших их институтов вошел в проект помощи? Вопросы, проясняющие и дефинирующие проблемы Где или между кем видит проблему каждый? Как каждый ее описывает, оценивает и каким снабжает ярлыком? Есть ли в системе помощников коалиции, конфликты и т. д., которые как изоморфные структуры корреспондируют с моделями, имеющимися в клиентской системе? Или с моделями в институтах и между институтами? (Оба последних вопроса открыто не задаются, но постоянно имеются в виду.) „ Вопросы относительно предыдущих попыток решения, исключения проблемы и о результатах уже последовавшей помощи Какие решения на сегодняшний день уже были опробованы? Что помогало до сих пор? Когда и какие проблемы с кооперацией скорее не возникали? Вопросы, стимулирующие проекции на будущее и видение цели — и по контрасту вопросы об ухудшении Для чего вы хотели бы использовать нашу сессию? Что стало бы хорошим результатом для каждого? Предположим, ночью произойдет чудо, вы спите, утром просыпаетесь — по каким признакам вы заметите, что ваши проблемы (с кооперацией) разрешены? Что должно измениться? Что должно остаться таким, как есть? Что произойдет, если какие-то предложения помощи отпадут или какие-то помощники выйдут из проекта? Кто и как мог бы способствовать тому, чтобы весь проект наверняка потерпел крах? Или, как минимум, стал еще сложнее и запутаннее? Вопросы относительно запроса на консультацию Чего каждый ждет от консультанта/супервизора? Какие результаты имела бы его готовность отвечать этим ожиданиям? Будет ли это служить поставленным целям или скорее нет? Можно ли модифицировать ожидания, чтобы найти новый запрос, более полезный для дела и всех участников? (Это важно также для консультантов, чтобы иметь возможность действовать с нейтральной в плане отношений и решения позиции — что особенно важно, если на них направлены противоречивые ожидания.) Во время интервью рекомендуется составить схему системы. Она дает консультантам и клиентам обзор, наглядно показывает системные уровни и включает в поле зрения вычеркнутых или не замечае- 287 мыхчленов системы. Схема системы включает в себя одну или несколько гемограмм клиентской системы, а также наброски участвующих комплексных систем (помощников). Иногда бывают полезны органиграм-мы. Геносоциограмма случая Вальтрауд Другие системные уровни, например, уровень финансового руководства институтов, уровень отвечающих за бюджет, уровень носителей политических решений для запроса Вальтрауд значения не имели, но в других ситуациях могут быть значимы для консультации. Знаки: фр. X., г. X. фрау и герр Хукич А. Ален, их сын фр. Ф., г. Ф. фрау и герр Ферхатович р. 1-6 их шестеро детей СР социальный работник Р руководительница организации по оказанию помощи беженкам В Вальтрауд Интервью — в зависимости от контекста — может быть очень кратким (например, чтобы определить цель расстановки) или же разверну- 288 тым. Если обратившийся с запросом получил достаточно новой информации или импульсов для дальнейших действий, то расстановка становится излишней. Чтобы прийти к этой точке, зачастую достаточно нескольких вопросов и, может быть, составления схемы системы или раз-. работки в кругу участников метафор и ведущих дальше идей. Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|