Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/engine.php on line 543 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 169 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 434 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 434 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 438 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 438 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/functions.php on line 89
|
Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру. Составитель Г. ВеберКатегория: По направлениям » Системный подход в психологии | Просмотров: 29613
Автор: Составитель Г. Вебер
Название: Практика семейной расстановки. Системные решения по Берту Хеллингеру. Формат: HTML Язык: Русский Скачать по прямой ссылке Идея дополняющей семьи, на которую я здесь ссылаюсь, это практическая модель, предоставляющая родным родителям гораздо более внешнее и тем не менее всегда внутреннее место для их детей с целью репрезентации ранней привязанности и идущая навстречу детской способности иметь несколько привязанностей одновременно. Все большее признание получает понимание того, что дети глубоко при-
264 265 вязаны к своим родителям и хотят эту привязанность сохранить, даже если были рано с ними разлучены, отвергались, были заброшены или с ними жестоко обращались (Ziegenhain, 1996, Crittenden, 1995). Кон-цепция дополняющей семьи должна способствовать созданию благоприятного эмоционального климата в отношении родных родителей и оставлять за ними некоторые функции, чтобы избавить детей от типичных триангуляции и опыта потерь. Кроме того, она может способствовать укреплению позиции приемного ребенка и противодействовать ощущению ненадежности связи с вытекающими отсюда типичными трудностями в развитии личности и формировании идентичности приемных детей. Уравновешивающий эффект «как, так и» концепции дополняющей семьи поначалу довольно трудно описать теоретически, однако во время расстановок опекунских семей он быстро воплощается в конкретный образ, когда люди вдруг решаются на совершенно поразительный шаг — увидеть в семейной расстановке себя вместе с родными родителями (их заместителями). Таким образом можно заблаговременно, еще до установления опеки, подготовить поле для создания предпосылок успешного и уважительного общения обеих родительских пар, каждая из которых может признавать права и заслуги другой стороны. При этом решающим моментом является то, что приемный ребенок имеет право любить обе пары своих родителей, не становясь при этом нелояльным по отношению к одной из них. Дети должны научиться жить с «двумя парами родителей», отношения которых между собой достаточно прояснены и отрегулированы (Gauly и Knobbe, 1995, Kinzinger, 1982). Ве-бер (1995, с. 206) представляет в этой связи идею «двойного гражданства», при котором дети могут развиваться наилучшим образом. Основание будущего двойного членства этих детей в родительской и в опекунской системах закладывается на подготовительных семинарах и способствует более мягкой смене референтных лиц. Подготовка расстановок опекунских семей на однодневном семинаре Свои рассуждения я хотел бы предварить замечанием, что речь здесь идет о парах (за одним исключением тех, кто не имел никакого предварительного опыта психотерапии), не ожидавших ничего подобного от подготовительных семинаров и, как правило, профессионально не связанных с психосоциальной сферой. В этом отношении контекст семинаров с приемными родителями заметно отличается от семинаров терапевтических. Разработанный Хеллингером (1994) и впервые пред- 266 ставленный широкой общественности Вебером (1993) метод семейной расстановки был модифицирован в описанной ниже форме, чтобы дать возможность людям без терапевтического запроса, но с очень специальной проблемой заранее познакомиться с индивидуальными и системными последствиями социального родительства. После первого контакта с сотрудником службы опеки детей, когда проясняются немногочисленные базовые предпосылки установления опеки, претенденты собираются на два однодневных информационных семинара. На первом семинаре обсуждаются в основном административные и юридические аспекты опеки, а на втором, который провожу я, на переднем плане находятся психосоциальные и семейно-динамические темы. Информационные семинары имеют целью подготовку к предстоящему опекунству, но определенным образом они косвенно являются еще и отборочными, поскольку иногда только здесь участвующим парам становится ясно, что они неверно оценили требования и слишком мало отвечают необходимым условиям, причем нам не приходится говорить им об этом открыто. Обычно после подготовительных семинаров такие претенденты оставляют свое намерение, а со стороны организаторов им предоставляется таким образом возможность достойного отступления. Расстановки После теоретического введения в особую семейную динамику опекунских семей парам-претендентам дается первая информация о ходе семейной расстановки, чтобы таким образом подвести их к этому методу работы. Затем следует предложение познакомиться теперь самим с этой формой наглядного представления комплексных системных сил в семьях и с его помощью суметь, может быть, несколько лучше интегрировать будущего приемного ребенка в семью. На первом этапе один из партнеров расставляет нынешнюю систему без приемного ребенка. Поначалу я не давал заместителям обсуждать свои впечатления на их местах в расстановке, я просил их только осознанно воспринимать свои ощущения, чтобы затем просто подчеркнуть изменения, когда на втором этапе в расстановку будет введен ребенок. Я действовал так потому, что, на мой взгляд, не имел права проливать свет на динамику семьи в отсутствие запроса; и все же иной раз проблема пары становилась очевидной уже благодаря самому образу или словам заместителей. Так, отец двух детей поставил их сначала к заместительнице своей жены, затем развернул своего заместителя и отставил его подальше, а в заключение еще и поставил приемного ребенка к матери. В высказываниях 267 матери, детей и приемного ребенка прозвучало недовольство и беспокойство об отце. Сейчас я опрашиваю заместителей уже после первого этапа (расстановка без приемного ребенка) и с помощью конструктивных и ориентированных на ресурсы комментариев стараюсь предотвратить намечающиеся в семье трудности. Следующие шаги — включение в расстановку приемного ребенка и в заключение — одного или обоих родных родителей ребенка. Первый опыт этих семинаров показывает, что претенденты на опекунство часто ставят заместителей будущих приемных детей на малофункциональные места, характеризующиеся, в частности, тем, что: • зачастую форсируется чрезмерная близость к одному из приемных родителей; • родные дети должны уступить место без учета их прежнего положения в иерархии и альянсах; • не попадают в поле зрения родные родители приемных детей. Пример 1 Молодая пара с двумя собственными детьми. Муж решает сделать расстановку. В итоге семья стоит полукругом, все участники чувствуют себя хорошо. Затем он ставит приемную дочь рядом с матерью и для этого немного отодвигает в сторону одного из родных детей. Настроение резко меняется; особенно протестует переставленный ребенок, заместительница приемной дочери тоже подавлена. В результате хорошее место для нее обнаруживается •на некотором расстоянии от полукруга приемной семьи, но и здесь ей по-прежнему не хватает чего-то, чего она не может назвать. Я ставлю позади нее ее родную мать, и теперь она говорит об ощущении покоя и явном улучшении. Заместители приемных родителей тоже высказываются позитивно по поводу этой констелляции, где за своей приемной дочерью они видят ее родную мать. Реальные приемные родители, наблюдавшие этот процесс со своих мест, выражают сдержанное изумление. Заместительницы приемной дочери и одной из родных дочерей тоже поражены таким исходом, поскольку в начале семинара обе женщины выказывали явное неприятие идеи быть «всего лишь» заместителями родных родителей. Здесь, как и во многих других расстановках, реальные лица даже приблизительно не дали бы такой полезной информации, как это сделали их заместители. Пример 2 Расстановку своей семьи делает фрау Б. (около 50 лет), мать четверых детей, один из которых уже живет своим домом. На семинар она пришла одна, на прошлом семинаре ее мужа тоже не было. Она уверяет, что он точно так же, как и она, заинтересован в том, чтобы взять ребенка, но, к сожалению, в то время, когда проходят семинары, он занят по работе (семинары проходят по субботам, 268 чтобы дать возможность участвовать обоим партнерам). Из троих живущих с ними детей младшая — 17-летняя девочка с задержкой умственного развития. Фрау Б. приглашает заместителей и при этом сначала забывает саму себя. Она ставит семью полукругом, дочь-инвалида — спиной к остальным в середину, как в фокусе линзы. Следующим шагом мать просит еще одну участницу стать заместительницей приемной дочери и ставит ее рядом с больной дочерью. Заместители высказываются по поводу своих ощущений и впечатлений: заместительница матери воспринимает дочь-инвалида как стоящую перед ней глыбу и чувствует тенденцию упасть назад, а также ощущает недостаточный контакт с мужем. В этой точке стало ясно, что фрау Б. чувствовала себя покинутой мужем (взять ребенка бьшо ее идеей) и искала для своей дочери равную ей по развитию подругу для игр. Она сидела во внешнем круге и согласно кивала во время многих высказываний ее заместительницы. Попытка расставить приемлемый для всех участников образ закончилась вариантом, где было больше контакта в паре, дочь-инвалид повернулась к семье лицом, а у приемного ребенка стало больше контакта с остальными детьми. В заключение фрау Б. сама встала на свое место и попыталась воспринять в себя измененную расстановку. Она получила задание подробно рассказать обо всем мужу. Пример 3 Бездетная пара, около сорока лет, живет под одной крышей с матерью мужа, но они ведут раздельное хозяйство. Так как матери мужа предстоит исполнять что-то вроде функции со-воспитывающей бабушки, муж включает ее в расстановку семьи. Выбирая заместительницу будущей приемной дочери, он останавливается на молодой и очень худой женщине, о которой я до этого слышал, что она проходит психотерапевтическое лечение по поводу пищевых нарушений. При опросе заместительница приемной дочери говорит, что ей очень плохо, и на мою просьбу дать этому ощущению пространственное выражение, выбегает из расстановки и успокаивается только далеко за пределами круга стульев. Так как, по моему впечатлению, это никак не связано с динамикой расставленной семьи, а скорее с ее собственной ситуацией, я прошу стать заместительницей дочери другую женщину, и дальше все идет без проблем, а также без сравнимой реакции на приемного отца. Позже убежавшая заместительница говорила о спонтанной реактивации страхов по отношению к собственному отцу. В заключение по совету сотрудника службы опеки пара сначала на время дистанцировалась от желания взять ребенка, что обоим оказалось не трудно, поскольку они уже получили соответствующий импульс. Именно форма семейной расстановки дает здесь большие преимущества, так как: • она часто бывает очень информативной в плане изменения семейных отношений как для расставляющей пары, так и для других участников; 269 • она позволяет эскизно представить опыт будущего опекунства, что может способствовать подобающей интеграции приемного ребенка; • создаются несколько более реалистичные ожидания в отношении будущего социального родительства, которое, однажды отчетливо воспринятое, позже легче репродуцируется в повседневной жизни; • она дает возможность в каждом отдельном случае осторожно заговорить об ожидаемых препятствиях и возможных кризисах и • во многих отношениях предвосхитить последствия опекунства для многих пар, в том числе и не делавших расстановку. Резюме Расстановки с приемными родителями (или претендентами на опекунство) я понимаю как превентивную и информирующую работу. Перед глазами участников символически разворачиваются карты динамики собственной семьи, а также семьи приемного ребенка, и в виде намека им сообщается определенное «знание местности» в отношении установок, чувств и поведения, возникающих в результате взаимодействия. Это помогает сформировать позицию, которая не столько подчеркивает трудности в процессе опекунства, сколько обостряет взгляд на решения. Подготавливается создание эмоционального союза между социальными и биологическими родителями и раскрытие системы опекунской семьи по отношению к родительской семье ребенка. Такую возможность, как мне кажется, дает прежде всего сбалансирование позиций и высказывания заместителей в расстановках и подчеркивает соответствующая обратная связь от участников семинара. И потом, признание с помощью расстановки всех, кто относится к системе приемного ребенка, способно противодействовать возникновению часто наблюдаемого на практике чувства потерянности у этих детей и помочь успешно разобраться с его историей. Проверка приобретенного здесь опыта и утверждений с помощью методов качественного социального исследования, аналогичного предпринятому Франке (1996), могла бы продвинуть вперед развитие подходящих моделей в опекунстве. ПЕРЕНОС РАБОТЫ МЕТОДОМ РАССТАНОВКИ НА ДРУГИЕ СИСТЕМЫ Супервизия с помощью расстановок Якоб Р. Шнайдер Семейные и системные расстановки намного обогащают супер-визорскую деятельность. Этой теме и будут посвящены мои дальнейшие заметки. При этом слово «супервизия» я использую здесь некритически, так, как оно обычно используется в психосоциальном пространстве. В процессе супервизии компетентное лицо консультирует одного или нескольких терапевтов (консультантов, социальных работников, врачей и т. д. — в дальнейшем для простоты я буду говорить только о терапевтах и их клиентах) по поводу их работы с клиентами или сотрудничества в коллективе, например, в клинике. Иногда супервизия предписывается руководством социального учреждения как обязательная, иногда она бывает добровольной и желательной в какое-то определенное время. Супервизию для отдельных лиц я здесь разбирать не буду. Кроме того, я предполагаю некоторое знакомство с методикой и содержанием работы методом расстановки. В супервизирской работе я различаю три области: • супервизия случая, • супервизия отношений терапевт-клиент и • супервизия коллектива. 1. Расстановки на супервизии случая Супервизия случая направлена на то, чтобы терапевт получил новое или более глубокое понимание проблемы своего клиента и направление решения, чтобы он, открывая и разрешая, мог продолжить работу там, где он «застрял» со своим клиентом. Супервизия случая ориентирована исключительно на клиента, то есть терапевт смотрит не на себя и свои отношения с клиентом, а лишь на клиента в его поведении, его проблемах, его судьбе. Ставя супервизионный вопрос, терапевт служит своему клиенту, равно как супервизорская группа или команда — своим поддерживающим вниманием и супервизор — своим восприятием, своими знаниями и ясностью. Исходный вопрос супервизора проясняет запрос, с которым клиент приходит к терапевту, и вопрос терапевта, который тот хотел бы 273 18-3705 задать в этой связи на супервизии. Если у терапевта, супервизора и супервизорской группы ясный фокус, это очень помогает в работе и облегчает ее. Как и сама терапия, супервизия живет за счет возможно быстрой концентрации на главном. Чаще всего уже ответ на исходный вопрос дает указание на то, где скорее следует искать решение — в системной сфере или в сфере травмы, и, таким образом, имеет ли смысл расстановка на супервизии и системная, то есть ориентированная на динамику семейных взаимосвязей, работа в терапии (с расстановкой или без). В первую очередь супервизор обращает внимание на то, есть ли в вопросе терапевта на супервизии, а также в вопросе его клиента на терапии сила. Без этой энергии, на которой строится работа с расстановкой, супервизия осталась бы более или менее произвольным поиском и испробованием вариантов при отсутствии настоящего контакта с терапевтом и его клиентом. Терапевт делает расстановку семьи своего клиента Необходимые для расстановки сведения о семейной системе клиента и сама расстановка очень быстро делают излишними долгие и парализующие рассуждения о клиенте, о прошлом и будущем поведении терапевта на терапии, они сразу подводят к душе клиента и его системы отношений. Благодаря тому, что с расстановкой терапевта работает супервизор, терапевт, которому не нужно действовать самому, может быть полностью открыт происходящему в расстановке, пока в ней для его клиента не обнаружится движение, делающее возможным решение. Но может ли терапевт делать расстановку за клиента, который, как правило, на супервизии не присутствует? Имеет ли система, расставленная терапевтом, с которой затем работает супервизор, действительно что-то общее с системой клиента? Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|