|
Бродецкий А.Я. Внеречевое общение в жизни и в искусстве: Азбука молчания: Учеб. пособие для творческих учеб. заведений, фак. педагогики и психологии.Категория: Библиотека » Общая психология | Просмотров: 14314
Автор: Бродецкий А.Я.
Название: Внеречевое общение в жизни и в искусстве: Азбука молчания: Учеб. пособие для творческих учеб. заведений, фак. педагогики и психологии. Формат: HTML, DOC Язык: Русский Скачать по прямой ссылке По отношению к сочетанию не-право (т.е. лево), наша речь зафиксировала еще следующие ассоциации: непоправимо (необратимо), неправдашний (искусственный, ненастоящий), неправдоподобие (невероятность), неправедно (нечестно), неправильно (ложно).
«Слова "правый" и "левый" в английском языке восходят к англосаксонскому корню, обозначающему "прямой", "правильный", "честный", а "левый" — к слову "слабый". Во всех языках мира, как установили лингвисты, слова "левый", "леворукий" имеют, по крайней мере, одно отрицательное значение, относящееся к поведению, характеру, психическому складу личности леворуких. Разброс значений широк. С одной стороны — "неуклюжесть", "неловкость", и с другой — "злой", "зловещий"... 92 Французское cnoBogauch — левый, означает еще "неуклюжий", "неловкий", "нечестный". Итальянское слово тапса — "левый" — означает "утомленный", "испорченный", "дефектный", "лживый". Испанское слово zuгd — "левая рука", zuгda — "ложный путь"; по zeгzuгdo — "быть очень умным", а буквально — "не быть леворуким". Слово sinisteг, происходящее от латинского, обозначает еще "нечто злое и разрушительное". Немецкое link — "левый", a linkish — "неловкий"...» [14]. Из приведенных примеров становится ясно, что сопоставление «право» и «лево» (как с не-право) есть, по существу, сопоставление тезы и антитезы. И действительно, разве между этими отвлеченными понятиями существует иерархическая зависимость, или они по-разному удалены от нас во времени и пространстве? Нет, они представлены перед нами в полном равноправии. Разве что, теза — наше право, а право другого — слева от нас, а антитеза — наше лево и чужое право от нас. Именно эта, так сказать, пространственно-философская композиция и лежит в основе всех визуальных искусств, где действие разворачивается в основном по горизонтали. Слева от зрителя — теза. Справа от зрителя — антитеза. В словах и выражениях, приведенных здесь, все правши черпают для себя подтверждение, а неправши — дополнительные знания о характере топоном, которые размещены справа и слева по горизонтали внутреннего пространства. Эти зафиксированные в речи «лево-правые» ассоциации находят свое буквальное выражение в изобразительном искусстве и на сцене. Следуя им, образы, обладающие независимостью, справедливостью, откровенностью, а также лидирующие объекты чаще всего, что естественно, располагаются слева от зрителя как имеющие «право на право». Ситуация «право-лево» сама по себе наталкивает художника на сопоставления. Это видно на примере приведенных далее отрывков из поэмы А.Т.Твардовского «Василий Теркин». Сопоставление левого и правого берегов как обобщенная категория топономики (лево — право) в главе «Переправа» (буквально «через право») невольно определили целый ряд сопоставлений поэтического мироощущения поэта. (Горизонтальные сопоставления отмечены: объект буквой «А», а сопоставленное ему буквой «В»). «Переправа, переправа! Берег левый, берег правый, (А1 — В1) Снег шершавый, кромка льда... Кому память, кому слава, (А2) Кому темная вода, — (В2) Ни приметы, ни следа... 93 ...И совсем свои ребята (А3) Сразу — будто не они, (В3) Сразу будто не похожи (В3) На своих, на тех ребят... (A3) ...И покамест неизвестно, Кто там робкий, кто герой, (А4 — В4) Кто там парень расчудесный, (В4) А наверно был такой. Переправа, переправа... Темень, холод. Ночь как год. Но вцепился в берег правый, Там остался первый взвод. (А5) И о нем молчат ребята В боевом родном кругу, Словно чем-то виноваты, Кто на левом берегу.-- (В5) Может — так, а может — чудо?.. (А6 — В6) То ли снится, то ли мнится, (А7 — В7) Показалось что невесть, То ли иней на ресницах, (А8) То ли вправду что-то есть?... (В8) То ли чурка, то ли бочка проплывает по реке?.. (А9) — А не фриц? Не к нам ли в тыл? (А9) — Нет. А может, это Теркин?... (В9) ...Смертный бой не ради славы, (А0) Ради жизни на земле».... (В0) Так и видится сквозь эти строки поэтическая асимметрия-сопоставление: «Берег левый, берег правый...». Так и слышится в каждой, по-гамлетовски трагическое: «То ли, то ли...». Весы судьбы. Некоторые итоги Во внутреннем пространстве каждого из нас существует некоторый набор топоном — стереотипных ассоциаций, связанных с понятиями «право» и «лево», которые в свою очередь объединены тем, что можно назвать «горизонталью нашего подсознания». Образование топоном тесно связано с природной асимметрией мозга. Горизонтальные топономы формируются в последнюю очередь, после вертикальных и сагиттальных как по мере эволюции каждого ребенка с началом его пространственно-аналитической деятельности, так и всего человечества. На историческую и конкретно биографическую молодость горизонтальных топоном указывает, в част ности, и то, что многие люди до сих пор плохо ориентируются по горизонтали, часто путая право и лево. 94 Так же, как вертикальные и сагиттальные, индивидуальные горизонтальные ассоциации обнаруживают свою стереотипность при вхождении в мир взрослых, в общечеловеческую сферу культуры. Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|