|
Антонова С.Г., Соловьев В.И., Ямчук К.Т. Редактирование. Общий курс: Учебник для вузов.Категория: Библиотека » Разное | Просмотров: 31461
Автор: Антонова С.Г., Соловьев В.И., Ямчук К.Т.
Название: Редактирование. Общий курс: Учебник для вузов. Формат: HTML, DOC Язык: Русский Скачать по прямой ссылке Не менее существенен для редактирования и второй тезис данной статьи: ре-дактор обязан учитывать запросы читателей. "Библиотека для чтения" знает потребности провинциального читателя, именно это сделало ее столь популяр-ной.
Останавливается критик и на средствах достижения популярности журнала. Он критикует "Библиотеку" за "цинический" развязный тон, самохвальство, мелкое остроумничанье в критических рецензиях, за неточные факты в материалах, погоню за сенсацией. Белинский подчеркивает, что важными отделами каждого журнала должны быть отделы критики и библиографии. Именно эти отделы наиболее полно отражают "дух и направление журнала", через эти отделы журнал прежде всего реализует свое основное назначение - быть "руководителем общества". Инте-ресно в связи с этим высказывание Белинского о характере критики и библиографии: "Критика должна составлять душу журнала, жизнь журнала, должна быть постоянным его отделением, длинною, непрерывающеюся и не заканчивающеюся статьею... Для журнала библиография есть столько же душа и жизнь, сколько и критика" . В статьях, обзорах, рецензиях Белинского содержится богатый матери-ал, дающий основание для рассмотрения требований к произведениям литературы и изданиям. Последнее особенно существенно. Рассуждения Белинского о собственно изданиях послужили развитию теоретических оснований подготовки различных типов и видов изданий, в первую очередь журналов, газет и собраний сочинений писателей. Кроме того, для теории и практики редактирования имеет огромное значение конкретный опыт Белинского - редактора, издателя. Многие годы Белин-ский являлся фактическим редактором и руководителем изданий. С 1833 года Белинский, исключенный из университета за антикрепостническую драму "Дмитрий Калинин", начинает сотрудничать в изданиях Н.И. Надеждина - жур-нале "Телескоп" и газете "Молва". А с отъездом Надеждина за границу в 1835 году становится официальным редактором-издателем этих изданий. В 1838-1839 годах Белинский руководил журналом "Московский наблюдатель". Переехав осенью 1839 года в Петербург, Белинский становится сотрудником отделов критики и библиографии журналов "Отечественные записки" и "Со-временник" и неофициальным редактором этих изданий(1839-1848). Одновре-менно он печатает свои статьи в газете "Литературные прибавления к "Русскому инвалиду", переименованной в 1840 году в "Литературную газету". Анализ работы Белинского дает основание говорить о том, что критик в качестве основных требований к журналу выдвигал требования разнообразия материала при сохранении единого твердого направления, хорошую постановку отделов критики и библиографии. В высказываниях Белинского сформулированы также требования к литературным произведениям. К ним относятся правдивое изображение действительности, гармоническая связь идеи с формой, понимание художественного произведения как целостного организма. Общее направление рассуждений Белинского связано с требованиями, предъявляемыми к общественно-значимым, демократическим изданиям, рассчитанным не на "избранную" публику, а адресованным широким кругам читателей. Белинский разработал положения реалистической эстетики и литературной критики, основываясь на конкретно-историческом анализе явлений литературы. Он стал основным теоретиком реализма в искусстве, выступая с требованиями народности, самобытности, верности и правдивости отражения жизни. Правдивость, народность рассматривались им как способность писателя смотреть на жизнь глазами народа, понимать его мысли и надежды. С точки зрения теории редактирования интерес представляет многоплановое рассмотрение литературного произведения, подразумевающее глубокое пони-мание важности связи идейного содержания и формы его подачи. В "Литера-турных мечтаниях" Белинский отмечает, что народность писателя проявляет-ся "не в подборе мужицких слов или насильственной подделке под лад песен и сказок, но в сгибе ума русского, в русском образе взгляда на вещи". В ежегод-ных обзорах литературы, в статьях о Пушкине (11 статей написано в 1843-1846 годы), о Лермонтове, о Гоголе критик раскрыл их национальную самобытность, народность, гуманизм. Так, в статье "О русской повести и повестях Н.В. Гоголя" он пишет о том, что если изображение жизни верно, то и народно, тем самым связывая понятия народности и правды. Система оценок формы и содержания литературного произведения в дальней-шем нашла свое развитие и во многом не утратила своих позиций вплоть до сегодняшнего дня. Обоснованные им критерии оценки литературного произведения используются и в современной теории редактирования. Не утратила своего значения и мысль Белинского о том, что оценка произведения литературы должна осуществляться с учетом исторических условий, в которые оно было написано. В статье, посвященной повестям А. Бестужева-Марлинского, которые в 1830-х годах пользовались у читающей публики большим успехом, Белинский подчеркивает, что для 1820-х годов эти повести были прогрессивным явлением, но после появления произведений Н.В. Гоголя с его стремлением к правде, простоте, естественности, они из-за своей оторванности от жизни оставляют впечатление анахронизма. Создав свой собственный тип статьи, Белинский сформулировал ряд критериев оценки подобных материалов. Их должны отличать емкость, многоплановость, простота, понятность и в то же время увлекательность. Последнее достигалось способом изложения материала в виде рассуждения, беседы, в разговорном стиде. Его статьи эмоциональны, взволнованы, задушевны. В то же время они всегда полемичны. Это особый тип статьи - глубокой по содержанию и беллетристической по форме. Он вводит термин "беллетристическая статья". Белинский боролся за точный, простой и понятный "образованный" и художественно выразительный стиль изложения всякой темы - даже научной, стремился демократизировать литературную речь, освободить ее от тех ограничений, которые были установлены "светскими стилями русского высшего общества" . Белинского интересовал и язык переводов. Он писал: "Переводы необходимы и для образования нашего, еще не установившегося языка, только посредством их можно образовать из него такой орган, на коем бы можно было разыгрывать все неисчислимые разнообразные вариации человеческой мысли . Много внимания уделял Белинский книжным изданиям. Белинский осудил принципы редактирования "Истории государства Российского" Карамзина, имея в виду "благой и мудрый совет - частию посократить, частию повыбросить примечания", который дали Смирдину писатели Ф.В. Булгарин, Н.И. Греч, О.И. Сенковский. Он недоумевает: "Зачем это было сделано? Затем, чтоб книжка была тоньше, издание обошлось дешевле, и его можно было бы пустить в продажу" . Критически отнесся он и к другому изданию, в основном подчеркивая небрежность редактора. Он писал: "Худшее издание сочинений Богдановича - это, бессомненно, смирдинское 1846 года, который перепортил текст во всех наших авторах. У Ломоносова, Карамзина, Капниста, Лермонтова, словом, у всех, где не достает стихов, где они переломаны, где переставлены с места на место, даже у Карамзина один стих из 37 куплета попал вперед, в 12. Там вышло 7 стихов, а тут 9. Такие издания - стыд наших типографий" . В 1840 году в рецензии на "Собрание сочинений" М.В. Ломоносова Белин-ский писал: "Творения Ломоносова имеют больше историческое, чем какое-нибудь другое достоинство: вот точка зрения, сообразно с которой должно из-давать их...". Обратим внимание на то, что в основу принципов подготовки изданий произведений того или иного писателя Белинский ставит значение этих произведений для современности. Он пишет: "Вследствие этого, вот, по нашему мнению, необходимые условия издания его сочинений: во-первых, они должны быть непременно все, без выбора и исключений, и расположены, хотя и по родам (т.е. стихотворения особо; ученые сочинения по части физики, химии, навигации - особо; похвальные слова и опыты истории России - особо), но в том порядке, в каком они вышли друг за другом из-под пера автора" . Критик определяет характер издания, основываясь на специфике и значении произведений. Издание отражает, по мысли Белинского, определенное направление, связанное с интерпретацией произведений издателем. Так, произведения, имеющие в основном историческое значение, необходимо, по его мнению, издавать с исторической точки зрения. Интересен отклик критика на серию А.Ф. Смирдина "Полное собрание со-чинений русских авторов". После выхода в свет двух первых выпусков серии - сочинений Озерова и Фонвизина - Белинский пишет: "...Старинные писатели должны издаваться со всеми приложениями, способствующими к их изучению... Мы говорим о биографии писателя с обзором, преимущественно историческим и хронологическим, всей его литературной деятельности..." . Таким образом, постепенно литературная критика вырабатывает представление о типе издания. Не обозначая его современным названием "научное", Белинский выдвигает в качестве одного из критериев - изучение творчества писателя. В современном представлении это - целевое назначение издания. Он предлагает в качестве одного из элементов справочного аппарата - исторический и хронологический обзор деятельности автора. К середине XIX века складывается тип собраний сочинений писателя, который составляется редакторами на основе общепринятых принципов. Белинский предлагает при подготовке собрания сочинений произведений писателей прошлого использовать хронологический принцип расположения материалов в сочетании с разделением произведений на большие группы в соответствии с жанровыми характером: стихотворения, поэмы, драматические сочинения, проза - отдельно художественная и научная. Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|