|
Белянин Валерий. Психолингвистика.Категория: Библиотека » Психолингвистика | Просмотров: 140659
Автор: Белянин Валерий.
Название: Психолингвистика. Формат: HTML, DOC Язык: Русский Скачать по прямой ссылке ной». Так, бессвязный набор слов (58 или 59) запомнить труднее, чем осмысленную грамматически правильную фразу (60).
(58) pie little blue mud make eye girl was кулич маленький голубой песок делать глаз девочка (59) The little pie with mud eyes was making a blue girl. Маленький кулич с песочными глазами делал голубую девочку. (60) The little girl with blue eyes was making a mud pie. Маленькая девочка с голубыми глазами делала кулич из пес ка. Поток слышимых нами звуков становится осмысленным только тогда, когда мы «знаем» (пусть неосознанно) грамматику данного языка. По мнению Хомского, система правил существует как способность порождать и понимать бесконечное число предложений. При этом грамматически правильными могут быть и бессмысленные предложения. Так, бывают предложения, хотя и бессмысленные, но грамматически правильные (61), а бывают неправильные и по смыслу, и грамматически (62). (61) Colorless green ideas sleep furiously. Бесцветные зелёные идеи яростно спят. (62) Furiously steep ideas colorless green. Яростно спят идеи бесцветны зелёные. В рамках трансформационного анализа существует представление о поверхностной и глубинной структуре предложений. Поверхностная структура — та, которую мы слышим или читаем. Глубинная структура связана со смыслом. Есть предложения, где разная поверхностная, но одинаковая глубинная структура (63 и 64), а есть фразы, которые, обладая одной поверхностной структурой (65), имеют две глубинные семантические структуры (66 и 67). (63) Полиция разогнала демонстрацию. (64) Демонстрация разогнана полицией. (65) Его арест. (66) Он арестован. (67) Он арестовал. Трансформационный анализ — это анализ синтаксических структур путём их преобразования из поверхностных в глубинные. Предполагается, что если, допустим, человек хочет произвести предложение (68), в котором есть две глубинные структуры (68 и 69), то он производит ряд операций по переводу этих глубинных структур в поверхностные. В данном случае (68) человек, по Хомскому, последовательно заменяет вторую группу подлежащего словом который (человек, который 77 мудр, честен); опускает который {человек мудр честен); переставляет человек и мудр (мудр человек честен); заменяет краткую форму прилагательного мудр полной — и таким образом получает необходимую ему поверхностную структуру. (68) Мудрый человек честен. (69) Человек честен. (70) Человек мудр. Повторим, что глубинная структура формирует смысл предложения, а поверхностная — является звуковым или графическим воплощением этого смысла. Аналогичным образом, для того, чтобы построить пассивную конструкцию (72), надо знать, как устроена активная (71). Если типичное ядерное предложение имеет структуру: Ni -Vnepex.-N2 винит, (где N — существительное, V — переходный глагол), то пассивная конструкция устроена иначе: ЛГ2 именит. - Увозвр. -ЛГ1творит. (где N — существительное, V — возвратный глагол). Это предложение уже не ядерное, оно получено путем операции трансформации, которая Хомским названа операцией пассивизйции (из ядерной активной структуры). (71) Рабочие строят дом. (72) Дом строится рабочими. Генеративная грамматика содержит набор правил, позволяющих описать глубинную структуру предложения и создать на её основе множество синтаксически правильных поверхностных вариантов. Хомский вводит ряд правил перехода глубинной структуры в поверхностную (правила подстановки, перестановки, произвольного включения одних элементов, исключения других элементов), а также предлагает 26 правил трансформации (пассивизация, субституция, пермутация, негация, адъюнкция, эллипс и др.). Всё это в совокупности и представляет, согласно трансформационно-генеративной теории, врождённую способность к производству языка. По Хомскому, ребёнок, слыша (воспринимая) «исходные языковые данные», анализирует их и вскрывает синтаксические структуры. Он пишет: «Чтобы овладеть языком, ребёнок, следовательно, должен обладать, во-первых, лингвистической теорией, которая задаёт форму грамматики любого возможного человеческого языка, и, во-вторых, стратегией выбора грамматики соответствующего вида, которая совместима с исходными языковыми данными». Теория Хомского стимулировала огромное количество экспериментальных исследований и оказала решающее влияние на формирование американской психолингвистики. В отечественной науке эта теория 78 подвергалась значительной критике преимущественно в своей теоретической части. Но не принимался, по сути дела, сам формальный подход к языку, когда языковые факты объясняются аксиомами, которые формулирует сам исследователь. 7. Теория уровней языка Первоначально Ч. Осгуд описывал процесс человеческой коммуникации так, что он совпадал в основных моментах с описанием технической коммуникации. Но при описании процесса порождения речи он выступает уже не как механицист, а скорее как психолог. В его книге «Психолингвистика—54» рассматриваются проблемы порождения и восприятия речи на базе так называемой теории уровней языка. Предлагая теорию уровней языка, Чарлз Осгуд полагал, что в процессе речепроизводства (кодирования речи) существуют четыре уровня. 1. Мотивационный уровень (motivational level). Единицей уровня мотивации является предложение в широком1 неграмматическом пони мании. На этом уровне говорящим принимаются решения общего ха рактера: а) говорить или не говорить; б) если говорить, то в какой форме — утверждение, вопрос, прика зание; в) если форма выбрана, то какими средствами воспользоваться для её выражения в предложении — например, выбрать активную или пас сивную форму; г) что выделить логическим ударением, какие выбрать модели ин тонации. 2. Семантический уровень (semantic level). На этом уровне гово рящий поочередно выделяет в предложении определённые последова тельности слов — функциональные классы. Они соотносятся с клас сом непосредственно составляющих (традиционно выделяемым в аме риканской дескриптивной лингвистике). А по Осгуду, любое предло жение может быть разбито на единицы кодирования. Причем эти еди ницы — не конкретные слова, а функционально-семантические классы (73). Так, к примеру, представление о молодом человеке с рюкзаком -за плечами — одна единица с точки зрения семантического уровня о порождения речи. Она может заполняться разными словами, но это — единица функционального класса. (73) Талантливый художник — рисует — интересную картину. 79 Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|