|
Белянин Валерий. Психолингвистика.Категория: Библиотека » Психолингвистика | Просмотров: 140660
Автор: Белянин Валерий.
Название: Психолингвистика. Формат: HTML, DOC Язык: Русский Скачать по прямой ссылке Намерение Результат
(27) port-monnaie + monteau portmanteau (28) портмоне + манто портмонто (29) smog + fog fog ■ (30) свежо + холодновато свежоповато (31) It is separated + kept separately This is kept separatedly Характерно, что 87% ошибок происходит в одних и тех же частях речи. Повторы в 90% случаев приходятся на служебные части речи вроде предлогов, союзов и местоимений. Исправлениям же при этом подвергаются в основном знаменательные части речи — существительные, глаголы, прилагательные и наречия. На появление ошибок в речи влияют и экстралингвистические факторы. Так, человеку, начавшему говорить какую-либо фразу (32), может попасться на глаза, допустим, название книги (33), и он может вставить отдельные слова из него в свою речь. Возникает контаминация (34): (32) Target: «Are you trying to send me a message, Dog?» Цель: «Ты хочешь сказать мне что-то, собачка?» (33) Situation: «A novel of intrigue and menace». Ситуация: Книга с заголовком «Как меня интриговали и запугивали». (34) Output: «Are you trying to send me a menace, Dog?» Выход: «Ты хочешь запугать меня, собачка?» Описки в отличие от орфографических ошибок понимаются как нестандартные ошибки, возникающие при письме. На принципе фонологического озвучивания пишущегося слова (принцип «как слышится, так и пишется») основано 20% описок (35). Значительно меньше ошибок, вызванных графическим сходством букв (36). Встречаются также пропуски (37), перестановки (38) и добавления (39) букв. Описки на морфемном уровне также содержат в себе пропуски (40) и добавления (41). 72 Особо также выделяются ошибки, основанные на замене двух сегментов слов. Они известны под названием «спунеризмов» (spoonerisms) — слова, образованного от имени декана одного из колледжей Оксфорда Вильяма Спунера (Rev. Wm.A. Spooner, 1844-1930), оставившего после себя большое количество забавных примеров (42-46). Дадим их в нашем вольном переводе, поскольку дословный перевод языковой игры принципиально невозможен. Намерение Результат (42) Our dear old queen. Our queer old dean. Наша добрая старая королева. Наша странная дряблая королева. (43) You have Missed all my history lectures. You have hissed all my mystery lectures. Вы пропустили мои лекции по истории. Вы происторили мои лекции по прописке. (44) Не dealt a crushing blow. Не dealt a blushing crow. Он нанёс сильное поражение. Он нанёс поразительное усиление. (45) Drink is the curse of the working class. Work is the curse of the drinking class. Пьянка — проклятье рабочего люда. Работа — проклятье пьющего люда. (46) You have wasted the whole term. You have tasted the whole worm. Вы прогуляли весь семестр. Вы просеменили весь прогул. Среди ошибок иногда выделяют неправильное словоупотребление. Такого рода ошибки называются малапропизмами (malapropisms) от имени комической героини пьесы Шеридана «Соперники» («The Rivals») мадам Малапроп (Mrs. Malaprop), которая путала слова аллигатор (alligator) и аллегория (allegory). Поскольку ряд исследователей пишет о зеркальности процесса порождения речи процессу её восприятия, в рамках проблемы речевых73 ошибок целесообразно рассмотреть и проблему ошибок восприятия речи. Помимо описок, встречаются ошибки при восприятии речи: ослышки, «овидки», «очитки». Ослышки в речевой деятельности могут быть связаны с недослышкой как звуков в пределах одного слова (47), так и сочетаний звуков между словами и переразложением слов. При этом ослышки (48) и оговорки (49) часто лежат в основе шуток и анекдотов: (47) икра > игра (48) — Ты кто такой? — Я писатель-прозаик. — Про каких таких заек? (49) Вопрос: Как правильно: перЕпонная барабанка или перИпон- ная барабанка? (ответ: барабанная перепонка) Что касается пауз, то в речи они занимают до 40-50%, причем более половины из них приходится на естественные границы грамматических отрезков (между синтагмами). Большинство речевых отрезков при этом не превышают объёма в шесть слов. При чтении бессистемных пауз меньше и они определяются синтаксическими структурами читаемого текста. В целом речевые ошибки подтверждают правомерность выделения таких уровней языка, как фонологический, морфологический, просодический, семантический, синтаксический, и доказывают тот факт, что при производстве речи человек оперирует единицами этих уровней. 2. Теории происхождения речи В отношении происхождения речи в филогенезе нет единого решения. Предполагается, что язык зародился более 50 тысяч лет назад, но никаких точных свидетельств этого не имеется. Парижское лингвистическое общество ещё в 1865 г. запретило рассмотрение любых гипотез о происхождении языка как «бесполезных» и «непродуктивных,», а президент Лондонского филологического общества в 1873 г. даже заявил: «Я считаю, что подобные вопросы не относятся к собственно филологическим». Согласно отечественной теории деятельности речь возникла в процессе труда, т.е. в процессе воздействия на предмет. В частности, предполагается, что в коллективном труде действия отдельного человека могут не соответствовать ведущему мотиву деятельности. Так, один из группы охотников, вместо того чтобы ловить животное, должен был отпугивать его от себя, чтобы загнать в яму. Возникало действие, противопоставленное по значению деятельности, но связанное с ней | общим мотивом (смыслом). Но в результате использования речевых знаков человек получал возможность координировать действия членов | трудового коллектива и даже более — человек мог уже не совершать трудовое (физическое) действие, а совершать только речевое. Тем самым речевое действие стало замещать физическое, реальное действие и выполнять функцию воздействия на другого человека. 3. Модели производства речи Модель — это конструирование объекта по существенным признакам. В психолингвистике существуют несколько моделей производства речи. Первоначально модели производства речи (speech generation, speech production) были по своей сути моделями последовательной обработки. Они предполагали, что человек переходит к каждой очередной степени после завершения работы на предыдущем уровне. Лишь впоследствии появились модели параллельной переработки речевой информации. Они основывались на признании возможности одновременной переработки речи на многих уровнях. Характерно, что сначала говорилось о сообщении, затем о грамматически правильном предложении, а позднее — о высказывании. Отметим попутно, что в отечественной психолингвистике термин «предложение», являющийся по сути лингвистическим, практически не употребляется. Заметим также, что в последнее время всё чаще говорят о дискурсе как о речевом высказывании, предполагающем говорящего (автора), слушающего (адресата), а также наличие у первого намерения повлиять на второго с помощью речевых средств. 4. Стохастическая модель производства речи Стохастическая модель была предложена в 1963 г. Дж. Миллером и Н. Хомским, которые исходили из того, что язык может быть описан как конечное число состояний. Они считали, что речь можно описывать как такую последовательность элементов, где появление каждого нового элемента речевой цепи зависит от наличия и вероятности появления предшествующих элементов. К примеру, утверждалось, что «каждый пятый элемент имеет вероятность появления, зависимую от появления четырёх предшествующих 74 75 элементов». Это была попытка описать последовательность языковых элементов с помощью статистических процедур. Однако, согласно этой теории, для того чтобы обучиться производить речь последовательно («слева направо»), ребёнок должен прослушать огромное количество — 2100 — предложений на родном языке, прежде чем сам сможет производить высказывания. Критики этой теории отмечали, что для этого не хватит и десяти жизней. 5. Модель непосредственно составляющих Метод анализа речи по непосредственно составляющим (constituent analysis) также связан с именами Миллера и Хомского. Предполагалось, что речь человека строится на основании ядерных предложений, которые, в свою очередь, состоят из непосредственно составляющих их элементов. Например, фраза (54) строится из ряда элементов (50-53): (50) (Вор) (был) (умен). (51) (Вор) (был) (молод). (52) (Судья) (был) (мрачен). (53) (Судья) (сурово наказал) (вора). (54) Умный молодой вор был сурово наказан мрачным судьей. В совокупности эти простые (ядерные) предложения и составляют сложное предложение. Предполагается, что порождение идет слева направо и снизу вверх (57 ->• 56 -+ 55). (55) Мальчик бросил мячик. (56) Он бросил это. (57) Он действовал. 6. Трансформационно-генеративная грамматика Н. Хомского Ноам Хомский предложил теорию, которая стала называться трансформационной грамматикой (или трансформационно-генеративной грамматикой). По мнению Хомского, язык — это не набор единиц языка и их классов, а механизм, создающий правильные фразы. Синтаксис Хомский определял как учение о принципах и способах построения предложений. «Грамматика языка L, — писал он, — представляет собой механизм, порождающий все грамматически правильные последовательности L и не порождающий ни одной грамматически неправиль- 76 Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|