|
Фрейд Зигмунд. Анализ фобии пятилетнего мальчика (Маленький Ганс)Категория: Библиотека » Фрейд Зигмунд | Просмотров: 22424Ганс: «Нет, она все время ела и ни разу даже не пошевелилась. Она выпила два больших горшка кофе — до утра ничего не осталось, а весь сор она оставила в ящике, и листья от редиски, и ножик, она все это прибрала, как заяц, и в одну минуту была уже готова. Вот была спешка! Я даже сам с Анной ехал в ящике, и я в ящике спал всю ночь (мы на самом деле года два назад ночью ездили в Гмунден), а мама ехала в купе; мы все время ели и в вагоне, это было очень весело... Она вовсе не ехала верхом на лошади (он теперь уже колеблется, так как знает, что мы ехали в парном экипаже)... она сидела в экипаже. Это уже верно, но я ехал совсем один с Анной... мама ехала верхом на лошади, а Каролина (прошлогодняя прислуга) ехала на другой... Слушай, все, что я тебе тут рассказываю, все неверно». Я: «Что неверно?» Ганс: «Все не так. Послушай. Мы посадим ее и меня в ящик (Ящик для гмунденовского багажа, который стоит в передней.), а я в ящике сделаю wiwi . И я сделаю wiwi в панталоны, мне это все равно, это совсем не стыдно. Слушай, это серьезно, а все-таки очень весело!» Затем он рассказывает историю, как вчера, о приходе аиста, но не говорит, что аист при уходе взял шляпу. Я: «Где же у аиста был ключ от дверей?»
Ганс: «В кармане». Я: «А где у аиста карман?» Ганс: «В клюве». Я: «В клюве? Я еще не видел ни одного аиста с ключом в клюве». Ганс: «А как же он мог войти? Как входит аист в двери? Это неверно, я ошибся, аист позвонил, и кто-то ему открыл дверь». Я: «Как же он звонит?» Ганс: «В звонок». Я: «Как он это делает?» Ганс: «Он берет клюв и нажимает им звонок». Я: «И он опять запер дверь?» Ганс: «Нет, прислуга ее заперла. Она уже проснулась. Она отперла ему дверь и заперла». Я: «Где живет аист?» Ганс: «Где? В ящике, где он держит девочек. Может быть, в Шёнбрунне». Я: «Я в Шёнбрунне не видел никакого ящика». Ганс: «Он, вероятно, находится где-то подальше. Знаешь, как аист открывает ящик? Он берет клюв — в ящике есть замок — и одной половинкой его так открывает (демонстрирует это мне на замке письменного стола). Тут есть и ручка». Я: «Разве такая девочка не слишком тяжела для аиста?» Ганс: «О, нет!» Я: «Послушай, не похож ли омнибус на ящик аиста?» Ганс: «Да!» Я: «И мебельный фургон?» Ганс: «Гадкий фургон — тоже». 17 апреля. Вчера Ганс вспомнил свое давнишнее намерение и пошел во двор, находящийся напротив нашего дома. Сегодня он этого уже не хотел сделать, потому что как раз против ворот у платформы стоял воз. Он сказал мне: «Когда там стоит воз, я боюсь, что я стану дразнить лошадей, они упадут и произведут ногами шум». Я: «А как дразнят лошадей?» Ганс: «Когда их ругают, тогда дразнят их, и когда им кричат но-но» (Часто, когда кучера били и понукали лошадей, на него находил большой страх.). Я: «Ты дразнил уже лошадей?» Ганс: «Да, уже часто. Я боюсь, что я это сделаю, но это не так». Я: «В Гмундене ты уже дразнил лошадей?» Ганс: «Нет». Я: «Но ты охотно дразнишь лошадей?» Ганс: «Да, очень охотно». Я: «Тебе хотелось и стегнуть их кнутом?» Ганс: «Да». Я: «Тебе хотелось бы так бить лошадей, как мама бьет Анну. Ведь тебе это тоже приятно?» Ганс: «Лошадям это не вредно, когда их бьют. (Я так ему говорил в свое время, чтобы умерить его страх перед битьем лошадей.) Я это однажды на самом деле сделал. У меня однажды был кнут, и я ударил лошадь, она упала и произвела ногами шум». Я: «Когда?» Ганс: «В Гмундене». Я: «Настоящую лошадь? Запряженную в экипаж?» Ганс: «Она была без экипажа». Я: «Где же она была?» Ганс: «Я ее держал, чтобы она не убежала». (Все это, конечно, весьма невероятно.) Я: «Где это было?» Ганс: «У источника». Я: «Кто же тебе это позволил? Разве кучер ее там оставил?» Ганс: «Ну, лошадь из конюшни». Я: «Как же она пришла к источнику?» Ганс: «Я ее привел». Я: «Откуда? Из конюшни?» Ганс: «Я ее вывел потому, что я хотел ее побить». Я: «Разве в конюшне никого не было?» Ганс: «О, да, Людвиг (кучер в Гмундене)». Я: «Он тебе это позволил?» Ганс: «Я с ним ласково поговорил, и он сказал, что я могу это сделать». Я: «А что ты ему сказал?» Ганс: «Можно ли мне взять лошадь, бить ее и кричать. А он сказал — да». Я: «А ты ее много бил?» Ганс: «Все, что я тебе тут рассказываю, совсем неверно». Я: «А что же из этого верно?» Ганс: «Ничего не верно. Я тебе все это рассказал только в шутку». Я: «Ты ни разу не уводил лошадь из конюшни?» Ганс: «О, нет!» Я: «Но тебе этого хотелось?» Ганс: «Конечно, хотелось. Я себе об этом думал». Я: «В Гмундене?» Ганс: «Нет, только здесь. Я себе уже об этом думал рано утром, когда я только что оделся; нет, еще в постели». Я: «Почему же ты об этом мне никогда не рассказывал?» Ганс: «Я об этом не подумал». Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|