Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/engine.php on line 543 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 169 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 434 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 434 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 438 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/show.full.php on line 438 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/functions.php on line 89
|
Ромашкевич М.В. Эротический и эротизированный перенос (Теория и практика психоанализа).Категория: Библиотека » Психоанализ | Просмотров: 14254
Автор: Ромашкевич М.В.
Название: Эротический и эротизированный перенос (Теория и практика психоанализа). Формат: HTML, PDF Язык: Русский Скачать по прямой ссылке озражений, так как даже те исследователи, которые с энтузиазмом выступают в поддержку концепции терапевтического или рабочего альянса, признают, что этот феномен так же несет в себе значения и эволюционную динамику, прояснение которых увеличило бы полноту аналитических обнаружений источников психической жизни пациента.
Штейн развивает свой тезис, рисуя сложную картину характерного «хорошего пациента», даже на вид «идеального аналитического пациента», легко узнаваемого как тип характера. Такие пациенты, «увы, не составляют большинства среди пациентов, которых мы видим в реальности, но [они] никоим образом не являются столь редко встречающимися, как утвер 106 //. Обсуждение. Роберт С. Валлерштейн ждают некоторые исследователи» (873). Они - обычные невротики с хорошо определенными очерченными классически невротическими картинами болезни; они смышлены, ясно выражают свои мысли и сотрудничают, играя в аналитическую игру, то есть в свободном ассоциировании, с почтительным вдумчивым вниманием выслушивая толкования и развивая расширяющуюся дугу инсайтов в контексте развертывания и обогащения истории жизни. Большинство из них представляет в точности ту разновидность положительного нежного переноса, которую Фрейд называет не вызывающей возражений. Та опасность, которую явно обнаруживает Штейн, заключается в вызывающей взаимное восхищение и соблазняющей взаимосвязи переноса - контрпереноса. Штейн говорит об этом следующим образом: «Наблюдается тенденция попадания в уютную ситуацию, в которой господствует взаимное поддразнивание, высокая оценка и интеллектуальное соперничество. Поэтому вероятно, что такие пациенты будут пробуждать со стороны аналитика то, что соответствует "не вызывающему возражений" компоненту переноса. В отношении пациента аналитик ощущает, как если бы он или она были его любимым дитятей, теряя правильную аналитическую ориентацию ради того, чтобы становиться добрым и защищающим, испытывающим значительную гордость достижениями пациента и так далее» (874). Это, конечно, порождает огромный риск серьезной аналитической неполноты. «Что действительно мало известно, так это роль такого положительного, явно неэротического переноса в сохранении могущественного сопротивления не только к разрешению внутренних запретов, но также 107 Эротический и эротизированный перенос к аналитическому исследованию скрытых нитей демонстративного неповиновения и мести... То, что представляется всецело не вызывающим возражений, может спустя некоторое время составить наиболее трудный аспект невроза переноса» (876). И затем резюмирующее утверждение: «Имеется большая разница - принимать феномен как обусловленный реальностью, свободный от конфликтов, представляющий лишь самого себя и, с другой стороны, относиться к нему более правильным образом как к внешнему проявлению сложного набора противостоящих сил, большинство из которых действует помимо сознательного понимания и которые раньше или позже требуют объяснения в ходе анализа» (886). Следовательно, это одно из тех мест, где технический совет Фрейда был по основательным причинам сильно видоизменен и существенно заменен, так как в настоящее время наше понимание стало более расширенным и ясным. Фрейд после описания не вызывающей возражений части переноса говорил далее в своей следующей работе по технике (1913): «До тех нор пока сообщения и идеи пациента продолжаются без какого-либо препятствия, тема переноса должна оставаться незатронутой». Комментарий Штейна на данное утверждение следующий: «Решение проблемы анализирования невроза переноса, необходимое по более серьезным, чем чисто абстрактные, причинам, стало бы, по-моему, невозможным, если бы мы буквально придерживались выдвинутых Фрейдом (1912) принципов» (875). Ключевое слово - буквально. Здесь, несомненно, нам напоминают формулировки и предписания, основанные на особой исторически-эволюционной матрице, которую более не следует пони» 108 //. Обсуждение. Роберт С. Валлерштейн мать буквально. Каждая наука, конечно же, должна развиваться и превосходить достижения даже величайших своих представителей. Неоспоримый вклад Фрейда состоит в том, что он в одиночку создал структуру функционирующей науки о психической деятельности и фундамент, на котором все мы могли строить столь продуктивно и в столь многих направлениях. Но теперь я, по всей видимости, далеко отклонился от центрального утверждения работы о любви в переносе - от манифестаций неблагоприятного развития переноса, которое, если не обращаться с ним должным образом, может иметь вредные последствия для пациентки, не говоря уже об аналитике, и, помимо этого, от взглядов Фрейда в тот ранний период, когда психоанализ столь упорно боролся за установление и признание своей легитимности, ибо публика отвергала психоанализ в качестве полезного терапевтического предприятия. Конечно, в качестве оправдания я мог бы сослаться на взаимосвязанную по сути группу работ по технике, каждая из которых необходима для полного понимания переплетения предпосылок и технических предписаний. В качестве оправдания я мог бы привести еще и то, что каждая линия обсуждения, которой я касался, представлена, по крайней мере, имплицитно, либо в предварительной форме, либо в более полно разработанном виде в работе о любви в переносе. Я, по крайней мере, надеюсь, что достаточно убедительно это показал. Данная работа, несомненно, занимает место среди тех трудов Фрейда, которые заслуживают регулярного пересмотра в связи с требованиями современности, чему и посвящена эта серия. 109 Эротический и эротизированный перенос ЛИТЕРАТУРА Alexander, F., and French, Т.М. 1946. Psychoanalytic therapy: Principles and application. New York: Ronald. Blum, H. 1973. The concept of erotized transference. J. Amer. Psychoanal. Assn. 21:61-76. Brenner, C. 1979. Working alliance, therapeutic alliance, and transference. J. Amer. Psychoanal. Assn. (Suppl.) 27:137-57. Curtis, H. C. 1979. The concept of therapeutic alliance: Implications for the «widening scope.» J. Amer. Psychoanal. Assn. (Suppl.) 27:159-92. Eickhoff, F.-W. 1987. A short annotation to Sigmund Freud's «Observations on transference-love.» Int. Rev. Psycho- Anal. 14:103-09. Freud, A. 1936. The ego and the mechanisms of defense. New York: International Universities Press, 1946. Freud, S. 1900. The interpretation of dreams. S.E. 5. - 1912. The dynamics of transference. S.E. 12. - 1913. On beginning the treatment (Further recommendations on the technique of psychoanalysis, I). S.E. 12. - 1914. On the history of the psycho-analytic movement. S.E. 14. -1925. Josef Breuer .S.E. 19. - 1926. Inhibitions, symptoms and anxiety. S.E. 20. Freud, S., and Breuer, J. 1893-95. Studies on Hysteria. S.E. 2. Gill, M. M. 1963. Topography and systems in psychoanalytic theory. Psychol. Issues 10. New York: International Universities Press. Greenson, R. R. 1965. The working alliance and transference neurosis. Psychoanal. Quart. 34:155-81. Hartmann, H. 1960. Psychoanalysis and moral values. New York: International Universities Press. Jones, E. 1953. The life and work of Sigmund Freud. Vol. 1. New York: Basic. 110 //. Обсуждение. Роберт С. Валлерштейн Novey, R. 1991. The abstinence of the psychoanalyst. Bull Menn. Clinic 55:344-62. Rapaport, D. 1960. The structure of psychoanalytic theory: A systematizing attempt. Psychol. Issues 6. New York: International Universities Press. Rappaport, E. A. 1956. The management of an erotized transference. Psychoanal. Q. 25:515-29. - 1959. The first dream in an erotized transference. Int. J. Psycho-Anal. 40:240-45. Schur, M. 1966. The id and the regulatory principles of mental functioning. New York: International Universities Press. Stein, M. H. 1981. The unobjectionable part of the transference. J. Amer. Psychoanal. Assn. 29:869-92. Stone, L. 1961. The psychoanalytic situation. New York: International Universities Press. Wallerstein, R. S. 1967. Reconstruction and mastery in the transference psychosis. J. Amer. Psychoanal. Assn. 15:551-83. - 1990. The corrective emotional experience: Is reconsideration due? Psychoanal. Inq. 10:288-324. Zetzel, E. R. 1956. Current concepts of transference. Int. J. Psycho-Anal. 37:369-76. - 1968. The so-called good hysteric. Int. J. Psycho-Anal. 49:256-60. Ill Рой Шафер Пять прочтений работы Фрейда «Заметки о любви в переносе» Подобно столь многим другим гениальным трудам Фрейда, работа «Заметки о любви в переносе» охватывает широкую область исследования, она глубока по пониманию и оказывает столь мощное воздействие, что бросает вызов традиционным способам мышления. Но объем ее невелик, и ценою краткости является то, что каждая из основных тем рассматривается в ней лишь вводно или беглым образом. Это также сравнительно ранняя работа. Следовательно, данное эссе требует прояснения, развития высказанных в нем мыслей, согласования различных его утверждений, интерпретаций подразумеваемого или латентного содержания и методологического и эпистемологического повторного рассмотрения. И отвечая на этот вызов, мы в качестве современных психоаналитиков должны выразить собственные взгляды и отношения, так как со времени написания данного эссе прошло 75 лет; мы должны не просто попытаться точно установить, что именно «имел в виду» Фрейд, ибо тема его рассуждений сейчас и всегда будет иметь огромное значение для всех аналитиков. Я представлю пять дополняющих друг друга перспектив или прочтений «Заметок о любви в переносе». В каждой из них обсуждаются различные аспекты написанного Фрейдом. В одних подчеркиваются основные сделанные им вклады; в других - присущие 112 //. Обсуждение. Рой Шафер ему ограничения и спорные моменты. Спорные моменты данного эссе проистекают либо из того, что оно было написано в сравнительно ранние годы развития психоанализа, либо из философских, социальных и личных предпочтений, ценностей и склонностей. Пять моих прочтений озаглавлены: «Разрушение общепринятых границ», «Управление эротическим переносом», «Контрперенос», «Патриархальное мировоззрение Фрейда» и «Позитивизм, перспекти- визм и авторский комментарий». Разрушение общепринятых границ Даже в наши дни большинство людей проводит резкую грань между нормальным и ненормальным, детством и взрослой жизнью и психоанализом и «реальной жизнью». К «большинству людей» я отношу не только широкую публику и многих пациентов, но также многих людей, которые работают в оказывающих помощь профессиях. Дихотомическое мышление обладает большой привлекательностью; оно удовлетворяет потребность в простоте и понимании ясной структуры. Из многих высказываний Фрейда следует, что дихотомическое мышление также было крайне привлекательным и для него (например, боль - удовольствие, принцип удовольствия - принцип реальности, инстинкт жизни - инстинкт смерти). Однако выдающаяся черта трудов Фрейда заключается в том, что, по сути, они постоянно ставят под сомнение общепринятые догмы. Отвергая упрощенческие общепринятые дихотомии, Фрейд постоянно 113 Эротический и эротизированный перенос определяет и формулирует переходные феномены, трансформации и движущие силы изменения, прослеживая сохранение старого в новом без отрицания нового, демонстрируя преимущества мышления языком отличий в степени, а не языком родового отличия, рассматривая людей как занимающих двойственные, внутренне противоречивые или несовместимые позиции. Например, в книге «Толкование сновидений» (1900) мы сталкиваемся с тем, как Фрейд выступает в защиту непрерывности психической жизни во сне и бодрствующем состоянии; в «Трех очерках» (1905b) подрывается какое-либо резкое и прочное отличие между перверсиями и нормальной сексуальностью; в различных работах по сексуальности, таких как «О превращении влечений, в частности анальной эротики» (1917), Фрейд подходит к рассмотрению психосексуального развития как серий трансформаций, а не резко очерченных фаз, и описывает взаимопроникновение этих фаз крайне утонченным образом. И более нет надобности размышлять о неприятии Фрейдом абсолютного отличия нормальный - ненормальный. Скорее Фрейд настаивает на том, что одни и те же фундаментальные процессы формируют жизнь нормальных людей и невротиков . Многие из тех, кто отвергает работу Фрейда, делают это потому, что ошибочно принимают поиск В другом месте (1970) я рассматривал те аспекты, в которых Фрейд никогда полностью не освободился от дихотомич- ного мышления. Там я пытался показать, что, прежде всего, Хайнц Хартманн более полно и систематически развил более свободный аспект аналитического мышления Фрейда. Было бы неразумно ожидать, чтобы Фрейд выполнил всю эту работу без посторонней помощи. 11 Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|