|
Антонова С.Г., Соловьев В.И., Ямчук К.Т. Редактирование. Общий курс: Учебник для вузов.Категория: Библиотека » Разное | Просмотров: 31676
Автор: Антонова С.Г., Соловьев В.И., Ямчук К.Т.
Название: Редактирование. Общий курс: Учебник для вузов. Формат: HTML, DOC Язык: Русский Скачать по прямой ссылке В 1609 году мастер третьей избы (штамбы) на Московском печатном дворе Никита (Аникита) Федорович Фофанов Псковитянин выпустил "Минею Об-щую". Издание объемом 752 страницы было отпечатано новым шрифтом, кото-рый впоследствии назвали никитинским, содержало скромные и строгие орна-менты, заставки, инициалы. В 1611 году Никита Фофанов, как уже говорилось, выпустил в Новгороде брошюру в 12 страниц, которая, скорее всего, была пре-дисловием или послесловием к какому-то большому изданию, так и не напеча-танному. Отрывок, однако, имеет и самостоятельное значение. В нем описыва-ется польская интервенция, рассказывается об освобождении русской земли. Работа эта стала первым русским изданием, посвященным политическим собы-тиям. В издание включены сведения о Нижегородской типографии. После воз-вращения в Москву в 1614 году Фофанов начал печатать "Учебную Псалтырь". Таким образом, Фофанов, как сказали бы сейчас, готовил к выпуску самые раз-ные тексты, относящиеся к различным видам литературы.
В 1621 году было издано первое в России практическое руководство. Анисим Михайлов перевел с латинского и немецкого языков книгу "О пушечных и иных разных ратных делах и мастерствах". С 1632 по 1640 год технической частью Московского печатного двора руко-водил справщик Василий Бурцев. Сохранилось 17 подготовленных или отпе-чатанных им книг, в том числе и первые, изданные в Москве "Святцы". В 1834 году он выпустил составленную им "Азбуку" - первую русскую печатную книгу светского содержания, изданную Московским печатным двором. "Азбука" Бурцева воспроизводит "Буквари" Ивана Федорова, но текст подвергся редакторской обработке, был уточнен и исправлен. Вышло два издания "Азбуки". Первое - "Начальное учение человекам, хотящим разумети божественного писания" - в 1634 году тиражом 6000 экземпляров. Второе - "Букварь языка славенска, сиречь начало учения детям, хотящим учитися чтению божественных писаний..." - в 1637 году. Издание имеет аппарат - предисловие, а также своего рода поэтическую аннотацию о целях и методах учения, обращенную к учащемуся: "Сия зримая малая книжица по речению алфавитица напечатана бысть по царскому велению вам малым детям к научению. Ты же благоумное отроче сему внимай и от нижния ступени на вышнюю вступай". Приведенные вирши - одно из наиболее ранних русских печатных поэтических произведений. После виршей помещен ксилографический фронтиспис, на котором изображены ученики, читающие в помещении, и наказываемый розгами нерадивый ученик. Эта гравюра - первая светская печатная иллюстрация в России. Мы можем констатировать, что издания В. Бурцева явились началом процесса превращения учебника в светскую книгу. Учебник отделялся от книг церков-ных. Причем это преобразование осуществлялось прежде всего средствами ре-дактирования: текст, как уже говорилось, был обработан, аппарат содержал об-ращение к читателю. По поводу создания светской учебной книги К.М. Накорякова пишет: "Особое место в истории редактирования русской книги XVII века занимает формирование учебной книги как типа издания" . Продолжая традиции предыдущего времени, издатели учебной книги стремились прежде всего расширить содержание, усовершенствовать методы подачи материала и язык изложения. В 1618 году в Вильно вышла "Грамматика Словенския правильно синтагма", написанная монахом Мелетием Смотрицким. Она стала учебником для не-скольких поколений и оказала влияние на подготовку более поздних учеб-ных изданий. "Грамматика" способствовала закреплению норм церковнославянского языка - литературного языка своего времени. Цель данного труда заключалась в том, чтобы научить грамотно писать и излагать мысли. Грамматика включала четыре раздела: орфографию, учившую "право писати и гласом в учениях прямо ударяти", этимологию - учение о частях речи, синтак-сис, просодию - курс обучения стихосложению. До сих пор мы используем многие термины, предложенные Смотрицким (местоимение, междометие, глагол и др.). Организация материала "Грамматики" способствовала лучшему ее усвоению. Изложение дано в виде вопросов и ответов, следует от простого к сложному, термины находят понятное объяснение. В 1821 году в Вильне издается часть "Грамматики" Смотрицкого - "Азбука" - для начального обучения. В нее включили дополнительные сведения и тексты для чтения. "Азбука" Бурцева также имела в своей основе "Грамматику" Смотрицкого. В 1648 году в Москве "Грамматика" была издана без указания автора. В преди-словии помещено рассуждение о ее важности для образования и исправления книг. Нужно подчеркнуть, что выпуск учебных изданий по языкознанию способство-вал развитию редакторской подготовки книг, так как справщики и писцы по-лучили возможности опираться на авторитетные источники в сомнительных случаях. Новым этапом развития принципов редактирования учебной книги стал выпу-щенный С. Полоцким "Букварь языка славенска сиречь начала учения детям, хотящым учитися чтению писаний" (1679). Книга украшена 6 заставками, кон-цовками и инициалами. Красным цветом выделены заголовки, инициалы и буквицы. Открывает "Букварь" стихотворное предисловие, в котором автор призывает читателей "от детства учитися". Алфавит в "Букваре" приведен в прямом и обратном порядке, затем даны двух- и трехбуквенные слоги. Далее следует материал для чтения. В букварь введены сведения об основах стихосложения и синтаксиса. В дальнейшем русские буквари стали включать данные из арифметики, истории, географии. В 1694 году справщик печатного двора и "смотритель царственной типографии" Карион Истомин выпустил "Букварь", который был создан на основе "Букваря" Смотрицкого. Книга имеет иллюстрации. При каждой букве изображены предметы, названия которых начинаются с нее. Таким образом в учебной книге обеспечивается наглядность изложения материала - одно из важнейших качеств обучающих изданий. Считается, что первой книгой светского содержания было "Учение о хитрости ратного строения пехотных людей", выпущенное в 1649 году в Москве. Том открывал нарисованный русским художником Григорием Благушиным титул, который, как и 35 таблиц, приложенных к нему, был гравирован на меди голландскими мастерами. В том же 1649 году Московский печатный двор выпустил "Уложение Государя Алексея Михайловича" - первый русский печатный свод законов объемом в 388 страниц. Текст "Уложения" редактировал сам царь, причем его правка имела содержательный смысл. Заметное влияние на развитие редактирования в России оказал раскол. Тексты рукописных и печатных церковных книг середины XVII века содержали большое число ошибок различного рода. Московский патриарх Никон решил устранить эти ошибки и исправить церковные книги, внести соответствующие изменения в богослужение. Реформы Никона, однако, вызвали бурный протест части духовенства и верующих. Среди прочих документов, направленных против Никона и его последователей, государственная церковь напечатала сочинение Симеона Полоцкого "Жезл правления". В предисловии книга была кратко названа "Жезл сей мысленный правления, утверждения, наказания и казнения". Труд Симеона Полоцкого, первого русского просветителя европейского типа, стал одной из знаменитейших русских работ, которую широко цитировали и обсуждали сразу же после ее выхода в свет. Не меньшее значение имел "Жезл правления" и в XVIII столетии. Вокруг него по-прежнему шли споры и диспуты. Церковный собор (1666-1667) посчитал, что "Жезл..." написан "из чистого серебра божия слова" . "Жезл..." стал главной официальной книгой, обличавшей раскольников, их взгляды и убеждения. Интересна история публикации этого сочинения. Сохранилось несколько печатных вариантов. В ходе печати издание дополняли и исправляли. Последний вариант содержал титульный лист, на котором было отпечатано изображение архиерейского посоха. В заглавии говорилось, что издание выпущено по решению церковного собора и от его имени. Было включено послание патриарха Иоасафа II и всего собора к царю. Затем шли два предисловия ко всей книге, предисловия к ее частям. Издание выглядело скромно, но солидно: имело большой формат, объем в 154 страницы, небольшое количество иллюстраций, крупный шрифт. Первый вариант издания был без титульного листа, без послания патриарха и вступительного стихотворения Симеона. Ему предпослано длинное предисловие ко всей книге, содержавшее, однако, ошибки различного рода. Второй вариант издания исправнее первого. В него добавлены допечатанные листы, устранены многие неточности. Третий вариант был дополнен новым текстом. Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|