|
psyoffice.ru » Словари и энциклопедии » Социология » Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г.
Стилистическая интерференция– привнесение правил стилистики родного языка в речь на чужом языке. Ср. обращение к русским малознакомым лицам на ты в речи на русск. языке лиц среднеазиатских наций, плохо владеющих русск. языком (стилистическая недодифференциация). Такая интерференция может происходить не только при производстве, но и при восприятии речи на неродном языке; ср. неадекватное восприятие русскими стихов из «Евгения Онегин» А. Пушкина, переведенных на белорусск. язык: Куды, куды вы тягу дали, Вясны маей златые дни? Ср. коэффициент нормы.
Категория: Словари и энциклопедии » Социология » Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г. Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|