|
psyoffice.ru » Словари и энциклопедии » Социология » Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г.
Метафраза 1– предложение, получающееся при буквальном переводе с одного языка на другой. Термин применяется для обозначения переведенных предложений, в которых использованы все слова – эквиваленты иноязычных слов, передана их полная последовательность и синтаксическая структура исходного предложения, но в результате такого фразового калькирования переведенное предложение имеет неестественный характер. Ср.: англ. Не is known to be a clever man и Он известен быть умный человек. Ср. синтаксическая интерференция, буквальный перевод.
Категория: Словари и энциклопедии » Социология » Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г. Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|