Лакуна

– лексико-семантический «пробел» в одном языке с точки зрения сознания носителя другого языка – когда в неродном языке, как думается, нет необходимой единицы. Ср. русск. девочка и девушка и англ. girl, русск. голубой и синий и англ. blue; англ scab, strike-breaker и один русский аналог для того и другого – штрейкбрехер. Это же наблюдаем в случае сопоставления русских выражений жениться и выйти замуж и франц. se marier, англ. marry, означающих и «жениться», и «выйти замуж». В случаях франц. main «рука как кисть», bras «рука от плеча до кисти», англ. hand, arm (аналигично) эти пары слов в русском языке имеют лишь один аналог – рука.

Ср. Мне случается иногда употреблять глагол положить там, где можно сказать поставить: положить стакан вместо поставить стакан, Почему? Несомненно, потому, что в осетинском языке положить и поставить выражаются одним и тем же словом. С другой стороны, я до сих пор чувствую какое-то неудобство от того, что в русском языке легкий в смысле нетяжелый (по весу) и легкий в смысле нетрудный выражаются одним словом, а не двумя разными, как в осетинском (В. И. Абаев).

Просмотров: 807
Категория: Словари и энциклопедии » Социология » Панькин В.М., Филиппов А.В. Языковые контакты: краткий словарь, Флинта, 2011 г.




Другие новости по теме:

  • Вдохновение (англ. JNSPJRATJON)
  • Восприятие зрителями спектакля на неродном языке
  • ГИПЕРРЕАЛИЗМ (HYPERREALISM - англ.), или фотореализм (PHOTOREALISM - англ.)
  • Гендерная асимметрия в языке (андроцентризм языка, фаллологоцентризм)
  • ДУША (англ. SOUL, нем. SEELE, фр. AME)
  • ИЗМЕНЕНИЕ В ЯЗЫКЕ (ЯЗЫКОВЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ)
  • ЛИБЕРТАРИЗМ (от англ. LIBERTY - свобода)
  • ЛИДЕРСТВО (от англ. LEADER - ведущий)
  • Локк: «опыт о человеческом разумении». Простые и сложные идеи. Учение о языке
  • НОВАТОРСТВО (АНГЛ
  • ОБЪЕМ КОММУНИКАЦИИ НА ЯЗЫКЕ
  • ОП-АРТ (OP ART - англ.: сокр. от оптич. искусство)
  • Общение на иностранном языке
  • Объем коммуникации на языке
  • П.Флоренский:Учение о языке
  • ПЕРФОРМАНС (PERFORMANCE - англ.: исполнение)
  • ПОП-АРТ (POP ART - англ.: сокр. от популярное искусство)
  • ПРИКАЗАНИЕ (АНГЛ
  • Расположенность к общению на том или другом языке
  • СЛЕНГ (ОТ АНГЛ
  • УМОЛЧАНИЕ (АНГЛ
  • Установка социальная (англ. – ATTITUDE)
  • ШАБЛОН (АНГЛ
  • ШЕПОТ (АНГЛ
  • ЭКВАТИВ (АНГЛ
  • ЭКВИВАЛЕНТ (АНГЛ
  • ЭМФАЗА (АНГЛ
  • ЭНАЛЛАГА (АНГЛ
  • ЭПИФОНЕМА (АНГЛ
  • ЭФФЕКТОРЫ РЕЧЕВЫЕ (АНГЛ



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь