|
АДАПТАЦИЯ ТЕСТАприспособление теста к новым условиям его применения. Об А. т, говорят при необходимости его применения в демографических группах (возрастных, профессиональных, национальных, образовательных и др.), отличающихся от тех, на которых была проведена стандартизация теста и проверена его надежность и валидность. Наибольшее значение при этом имеет адаптация зарубежных тестов в случае применения их в другой стране. Процесс А. т. в общем случае включает в себя решение следующих задач: 1) анализ пригодности теста и возможности его применения в новых условиях; 2) перевод теста и инструкций к нему на язык потенциальных пользователей теста; 3) проверка надежности и валидности теста в новых условиях его применения; 4) стандартизация теста на соответствующих репрезентативных (представительных) выборках. Особое внимание должно уделяться адаптации всех типов опросников и других тестов (их частей), содержащих тестовые задания, представленные в вербальной (словесной) форме. Основные трудности здесь связаны с языковыми и социокультурными различиями между представителями различных демографических групп и прежде всего национальных. Языковой аспект означает приспособление лексики и грамматики теста к возрастным и образовательным особенностям потенциального контингента его пользователей. Социокультурный аспект связан с отражением в тесте особенностей культуры того общества, где предполагается его применение. Основная трудность здесь состоит в том, что в новой культуре зачастую трудно найти эквиваленты, соответствующие культуре того общества, в котором создавался этот тест. По этой причине во многих случаях А. т. по своей сложности и трудоемкости может быть соизмерима с разработкой исходной (первоначальной) методики. Категория: Словари и энциклопедии » Психология » Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|