Давным-давно жил да был Яма.
Он и сейчас живет, как все мы знаем. И также будет жить всегда, сколько будет существовать и самый мир, который Он создал. Может быть даже дольше, чем мир, но мне не хочется рассказывать о вечности, потому что когда слишком много о ней думаешь, начинает болеть голова. А когда болит голова, то и рассказывать ни о чем не хочется.
Достаточно ведь было сказать о том времени, которое относится к этой истории.
А эта история произошла давным-давно.
Как-то решил Яма, что пора сотворить Человека.
Но прежде ведь нужно было спрятать Истину.
Самому Яме было недосуг размышлять об этом, и он позвал к себе Яхемендавадру, своего верного помощника.
- Яхемендавадра! - сказал Яма, - скоро придет Человек. Я хочу, чтобы ты взял Истину… Нет! Берегись смотреть!.. Помни о том, что стало с Йехом, когда он ослушался меня и взглянул на Добро! Ты просто должен спрятать Истину до лучших времен. Однажды Человек станет очень сильным. Самые достойные будут сильнее тебя, Яхемендавадра, а может быть даже могущественнее Меня. Тогда Истина будет принадлежать им…
Так сказал Яма.
***
Великая река медленно несла свои прозрачные чистые струи под божественным сиянием вечности.
Воды словно пели гимн всему сущему, и чудесное зерцало реки, не потревоженное ни единым всплеском, отражало в себе всё древнее величие бытия…
На берегу Великой реки сидел Йех и подбрасывал вверх камешки и мраморную крошку, когда увидел он Яхемендавадру с мешком на плече.
Яхемендавадра положил Истину в мешок, но так сверкала Она, что свет проливался сквозь швы…
Всё понял Йех, ведь он мог читать в душах братьев своих не хуже самого Ямы.
- Ну почему Он всегда поручает серьезные дела дуракам! - презрительно и гневно пробормотал Йех.
Йех давно научился ненавидеть и понял, что настал его день.
Тем временем Яхемендавадра остановился перевести дух.
- Скажи, о Яхемендавадра, мудрый брат мой, - начал Йех, - куда ты решил спрятать Истину?
- Я собираюсь унести Её далеко в горы, - ответил Яхемендавадра и устало опустился на гальку рядом с Йехом. – В диких горах Её будут охранять дикие звери, и Человек никогда не сможет до Неё добраться.
- Ты как всегда глуп! Глуп, как любой Его раб! – засмеялся Йех и бросил в Великую реку камешки и мраморную крошку.
Камешки и мраморная крошка с громким шлепком упали в воду Великой реки, и от этого по всей воде пошли круги и рябь.
Замутилось зерцало мироздания, и смутилась душа верного Яхемендавадры.
- Знай, о мой смешной Яхемендавадра, - засмеялся Йех, - что наступят времена, когда Человек станет таким же сильным, как дикие звери, и даже еще сильнее!
- Тогда я спрячу Её глубоко в море, - отвечал после некоторого раздумья Яхемендавадра.
- Ты снова не прав! – засмеялся Йех и бросил в Великую реку камешки и мраморную крошку.
И снова замутилось зерцало мироздания, и снова смутилась душа верного Яхемендавадры.
- Знай, о мой глупый Яхемендавадра, - сказал Йех, - что наступят времена, когда Человек сможет опуститься на самое глубокое дно самого глубокого моря, и даже еще глубже!
- Тогда я закину Её высоко в небеса, - торжествуя, воскликнул Яхемендавадра. – В небесах будет Она храниться сколь угодно долго!
- Ты наивен! – засмеялся Йех и бросил в Великую реку камешки и мраморную крошку.
И испугался тогда Яхемендавадра.
- Да, - кивнул головой Йех, - знай, о Яхемендавадра, то, что ясно вижу я! Придет день, когда Человек поднимется в небеса, и даже еще выше!
Долго они еще так разговаривали, Йех и Яхемендавадра на берегу Великой реки, но что ни предлагал друг, то отвергал враг. Отвергал с той же легкостью, с какой кидал в воду камешки и мраморную крошку.
***
Шел однажды Яма тенистой аллеей и размышлял, как вдруг услышал громкие голоса.
Тогда Он пошел на голоса и вышел к берегу Великой реки.
Мрачно несла река свои бурные воды, суровый рокот волн вторил голосам ссорящихся Яхемендавадры и Йеха.
Посмотрел Яма на Великую реку, и успокоилась река…
На берегу увидел Яма и мешок...
- Как! - удивился Яма. – Ты Яхемендавадра еще не сделал то, что я тебе сказал!
- Прости меня! - воскликнул Яхемендавадра, - но позволь мне рассказать Тебе кое-что!
- Хорошо, - согласился Яма, - только не здесь.
Кивнул Он головой, и в тот же миг оказались все трое в Чертогах Ямы.
На сияющем троне восседал Яма, ноги Его пронизывали все нижние миры, а суровое чело восходило к звездам, и даже выше!
- Ну, - воскликнул Он, - что еще случилось?
И тогда рассказал Яхемендавадра всё, что случилось между ним и Йехом.
И о том, что когда отчаялся уже Яхемендавадра найти решение, Йех вызвался ему помочь.
И о том, как благодарный Яхемендавадра пообещал на Истине, что послушается Йеха.
И о том, что сказал тогда Йех спрятать Истину в Человека…
***
Посмотрел Яма на Яхемендавадру и Йеха, и опустили они глаза.
- И всё же, Слово было дано на Истине, - тихо пробормотал Йех.
Долго смотрел Яма и потом сказал:
- Значит, Йех, ты с самого начала решил спрятать Истину в Человека.
- Да, но Слово было дано на Истине, - так же тихо пробормотал Йех.
- Я дал тебе ненависть, Йех, - сказал Яма, - поэтому ты ослеплен и не понимаешь, чего просишь!
- Может быть, но Слово было дано на Истине, - упрямо мотнул головой Йех.
Тогда померкли звезды над головой Ямы, ибо сверкнул он своими глазами, поднимаясь с трона.
- Да будет так! – воскликнул Яма, – Слово было дано на Истине, и никто не упрекнет Меня в том, что Я, Повелевающий Семью Мирами, являющимися самыми справедливыми из Миров, позволю Сам Себе нарушить Закон!
Слушайте все, когда Яма Творит Свой Новый Мир!
Я повелеваю тебе, Яхемендавадра, когда придет Человек, спуститься вниз и спрятать Истину в его сердце!
Ты, Йех, так хотел этого, что я выполняю твою просьбу.
Но ты также хотел и другого.
Поэтому я выполняю и второе, не высказанное тобой желание, сжигающее всё твое существо…
Возрадуйся же, если сможешь!
Ибо ты, Йех, также будешь неподалеку от Истины.
Я назначаю тебя, как ты и мечтал, бессменным и единственным Её стражем...
Когда придет Человек – Я помещу тебя в его Ум!
Там будет твой ад…
И ты будешь до Конца Дней бросать тогда свои камешки и мраморную крошку.
Мне незачем тебя учить, как это делать, ты в своей жадности никогда не позволишь Человеку найти Истину, которая так недалеко!
Если же кто-то из людей все-таки сумеет перехитрить самого Йеха, если кто-то из людей будет в силах не слушать тебя и останется, не смотря ни на какие твои усилия, спокоен и прям, если он разглядит в чистом зерцале своего ума, также, как божественный свет этого Мира отражается в спокойных водах Великой реки, - отражение Истины, хранящейся в его Сердце, - то пусть такой Человек и владеет Ею по праву!
Я буду спокоен, ибо достойнейший – найден!…
Так сказал Яма!
***
к Ду Фу
Я так хотел с тобой поговорить,
Помочь развеять все твои тревоги,
«Но сторожа могильные холмы,
Гранитные лежат единороги…»
***
И в этом смысле без сомненья рок,
Сметает всё могучею волною.
Да, «вечный ветер времени жесток –
Он всё сметет, и всё возьмет с собою!»
***
Но посмотри! Сияет над землей,
Как и тогда – чудесная зарница,
Всё так же, как когда-то голос твой,
Там за холмом, в лесу родник струится…
***
Я много в жизни прошагал дорог,
Теперь смешно и грустно… Вот отрада –
Увидеть мир, ступая за порог,
Не понимая, что для счастья надо!
***
Тебя так потрясла твоя война,
Ты и на миг не мог остановиться,
И пил вино, и этого вина
Едва хватило, чтоб в конец забыться…
***
Спустился вечер. Я один сижу…
В молчанье растворяется помеха,
И вот тогда я снова разгляжу
Черты полуповерженного Йеха…
***
И вот тогда я просто отстранюсь,
Отъединяя разум свой от беса,
И то, зачем давно я не гонюсь,
Возможно, приоткроет мне завесу…
***
Луна уснула на моем челе,
Мне дела нет до призрачных сражений,
И я плыву на светлом корабле
В спокойной глади чистых отражений…
***
И тот корабль везет меня туда,
Где ждет меня безмолвие поэта,
Где светит несказанная звезда,
Моя награда, что прекрасней нету…
***
И вот тогда я обращусь к тебе,
Спустя века напомнив эти строки,
Есть место всем на светлом корабле,
И в этом новом уже светлом роке:
***
«Пойми всё то, что ныне понял я, -
Не верь гордыне, жадной и лукавой,
Не потеряй, гонясь за жалкой славой,
И самый смысл, и радость бытия!»