Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/init.php on line 69 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 46 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 47 Warning: strtotime(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 49 Warning: date(): Invalid date.timezone value 'Europe/Kyiv', we selected the timezone 'UTC' for now. in /var/www/h77455/data/www/psyoffice.ru/engine/modules/news/academicru/academicru_news.php on line 50 Диалектное членение языка



Диалектное членение языка


Диалектное членение языка
  Деление языка на территориальные языковые образования. Между территориальными разновидностями данного национального языка существуют иерархические отношения: так, русский национальный язык представлен двумя наречиями (северным и южным), каждое из которых подразделяется на различные территориальные диалекты, в которых можно выделить группы говоров (минимальных единицы Д.ч.). Д.ч. формируется в результате прежде всего территориального обособления групп населения, при этом может сопровождаться (особенно на современном этапе) и социальной дивергенцией.
  Степень Д.ч. в разных языках различна, так же, как и степень расхождения между идиомами, входящими в состав данного языка. Напр., Д. ч. даргинского языка, представляющего собой конгломерат из нескольких десятков территориальных образований с большей или меньшей возможностью взаимопонимания (литературный язык единый). В тех случаях, когда степень дивергенции между диалектами бесписьменного языка высока, возникает проблема выбора диалектной базы литературного языка, языка образования.
  Эта проблема может решаться двояко:
  1) с позиций сохранения социальной базы языка, т. е. «единый литературный вариант языка - единый язык образования» (но тогда возможны трудности с обучением детей, для которых литературный язык не понятен, так как родным идиомом для них является один из диалектов);
  2) с позиций предоставления равных прав на создание кодифицированных вариантов для двух и более диалектов данного языка, что ведет к усилению языковой дивергенции и размыванию демографической базы языка.
  См. также: Варианты языка, Территориальная дифференциация языка, Территориальный диалект

Словарь социолингвистических терминов. — М.: Российская академия наук. Институт языкознания. Российская академия лингвистических наук. . 2006.


Просмотров: 1342
Категория: Словари и энциклопедии » Социология » Словарь социолингвистических терминов





Другие новости по теме:

  • Вариант языка
  • Варианты языка
  • Декреолизация языка
  • Демократизация литературного языка
  • Демократизация литературного языка
  • Диалектное членение языка
  • Дифференциация языка
  • Дифференциация языка
  • Национальные варианты русского языка
  • Национальные варианты русского языка
  • Национальный вариант языка
  • Национальный вариант языка
  • Развитие языка
  • Развитие языка
  • Разновидность языка
  • Разрушение языка
  • Ревитализация языка
  • Региональный вариант языка
  • Создание гендерной идентичности средствами языка
  • Социальная дифференциация языка
  • Социальный вариант языка
  • Степень андроцентризма языка
  • Стратификационная дифференциация языка
  • Стратификационная дифференциация языка
  • Территориальная дифференциация языка
  • Функционально-стилистическая дифференциация языка
  • Функционально-стилистическая дифференциация языка (в социолингвистике)
  • Этносимволические функции литературного языка
  • Этносимволические функции литературного языка
  • языка функции (употребление языка)



  • ---
    Разместите, пожалуйста, ссылку на эту страницу на своём веб-сайте:

    Код для вставки на сайт или в блог:       
    Код для вставки в форум (BBCode):       
    Прямая ссылка на эту публикацию:       






    Данный материал НЕ НАРУШАЕТ авторские права никаких физических или юридических лиц.
    Если это не так - свяжитесь с администрацией сайта.
    Материал будет немедленно удален.
    Электронная версия этой публикации предоставляется только в ознакомительных целях.
    Для дальнейшего её использования Вам необходимо будет
    приобрести бумажный (электронный, аудио) вариант у правообладателей.

    На сайте «Глубинная психология: учения и методики» представлены статьи, направления, методики по психологии, психоанализу, психотерапии, психодиагностике, судьбоанализу, психологическому консультированию; игры и упражнения для тренингов; биографии великих людей; притчи и сказки; пословицы и поговорки; а также словари и энциклопедии по психологии, медицине, философии, социологии, религии, педагогике. Все книги (аудиокниги), находящиеся на нашем сайте, Вы можете скачать бесплатно без всяких платных смс и даже без регистрации. Все словарные статьи и труды великих авторов можно читать онлайн.







    Locations of visitors to this page



          <НА ГЛАВНУЮ>      Обратная связь