|
АзазельАзазель ПОНЯТИЕ 1) значение этого слова неизвестно; возм. этимологич. толкования: а) (наиб. вероятное) комбинация из слов "быть сильным" и "Бог", возм., "противящийся Богу", б) производное от егип. слов "виновный" и "отстранять" (что подразумевает козла отпущения, см. ниже), в) покинутое место; 2) все более популярной становится версия, что слово "А." - имя собственное, обозначающее демона пустыни (ср. Ис 13:21; 34:14; Мф 12:43; Лк 11:24). Это подтверждается и тем, что в Лев 16:8 имя "А." (в Синод. пер. - "отпущение") противопоставляется имени Господа. АЗАЗЕЛЬ В ДЕНЬ ИСКУПЛЕНИЯ 1) в этот день (10-й день месяца тишри - сентябрь-октябрь) бросали жребий о двух козлах, один из к-рых предназначался в жертву за грехи всего народа, а второй - для изгнания в пустыню. Первый козел посвящался Господу, а второй - А. (Лев 16:8 - в Синод. пер. - "для отпущения"); 2) если предназнач. для Господа козла закалывали и кровью его кропили в святилище и в Святом Святых, то на козла, предназнач. для А., первосвященник возлагал руки, исповедуя над ним беззакония всего народа, и отправлял его с человеком, избранным по жребию, в пустыню, чтобы козел унес грехи народа (Лев 16:20-22). После этого человек, отводивший козла, должен был совершить особого рода омовение; т.о., через козла снятые с народа грехи передавались тому, кто был их причиной, т.е. сатане; А. же следует считать либо воплощением сатаны, либо его символом. Так козел уносил грехи народа, к-рые более не должны были повторяться. Но это действо нельзя толковать т.о., будто в образе козла "для А." (в Синод. пер. - "для отпущения") приносилась жертва демону пустыни. В ВЗ есть только один культовый обычай, напоминающий это действо, но существенно от него отличающийся (Лев 14:50,53). АЗАЗЕЛЬ И НОВЫЙ ЗАВЕТ 1) можно лишь с большой осторожностью говорить о том, что ветхозаветное представление об А. было воспроизведено в НЗ. Не исключено, что слова Иоанна Крестителя: "Вот Агнец Божий, Который берет на Себя грех мира" (Ин 1:29; ср. ст. 36) связаны с вышеопис. ветхозаветным обычаем. Из этих слов следует, что Христос занимает место посредника; 2) принимая во внимание Евр 13:11 и след., вообще нельзя козла "для А." толковать как некий прообраз Христа. Кр. того, согл. Лев 16, искупит. жертвой служит не козёл "для А.", а козёл "для Господа". Т.о., только этот последний истолковывается в Евр 13 как указание на Христа; 3) иногда для сравнения приводят стих из НЗ: 1Кор 5:5, где Павел во имя Иисуса Христа предает сатане человека за грех кровосмешения. Различие, однако, состоит в том, что здесь сатане предается сам грешник, и, как небезосновательно надеется Павел, не навсегда (см. Сатана). Библейская энциклопедия Брокгауза. Ф. Ринекер, Г. Майер. 1994. Синонимы: Категория: Словари и энциклопедии » Религия, верования » Библейская энциклопедия Брокгауза Другие новости по теме: --- Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|