|
Отыгрывание; acting outКатегория: Словари и энциклопедии » Словарь психоаналитических терминов | Просмотров: 1362Отыгрывание Нем.: Agieren. — Франц.: mise en acte. — Англ.: acting out. — Исп.: actuar. — Итал.: agire. — Португ.: agir. • По Фрейду, ситуация, при которой субъект, находящийся во власти своих желаний и бессознательных фантазмов, переживает их в данный момент тем более сильно и живо, что он не осознает их источника и повторяемости. • Фрейд неоднократно использовал термин Agieren (латинского происхождения) как глагол и как существительное. Этот термин не часто встречается в немецком языке. Когда речь идет о действии, о деянии, немецкий язык использует скорее термины die Tat, tun, die Wirkung и пр.. Фрейд использует слово Agieren в переходном значении, так же как и Abreagieren (см.: Отреагирование): речь идет об "отыгрывании" влечений, фантазмов, желаний и пр.. Agieren почти всегда соотносится с errinern (вспоминать): это два противоположных способа перенесения прошлого в будущее. Фрейд столкнулся с этой противоположностью прежде всего в психоаналитической терапии, так что чаще всего он называет "отыгрыванием" повторение при трансфере: пациент "...отыгрывает [agiert] [...], а не рассказывает нам..." (1), однако "отыгрывание выходит за рамки психоаналитического трансфера: " Мы должны, таким образом, быть готовы к навязчивым повторениям у пациента: он подменяет этим необходимость воспоминания не только в свое личном отношении к врачу, но также и в любом другом отношении, а также в деятельности, на которой он сосредоточен в данный период жизни, — когда, например, в процессе психоаналитического лечения он выбирает объект любви, берет на себя выполнение определенной задачи или начинает какое-то дело" (2). Слово Agieren, как, впрочем, и "отыгрывание", содержит в себе неясный момент, присущий концепции Фрейда в целом: оно не дозволяет различить актуализацию в самом трансфере и обращение к моторному действию, вовсе не обязательно обусловленное трансфером (см.: Трансфер, Acting out). Так, не совсем понятно, почему Фрейд, изучая повторение при трансфере, так настаивал на ме-тапсихологической концепции моторности, выдвинутой в "Толковании сновидений" (Die Traumdeutung, 1900): "...трансфер, а также психозы, показывают нам, что [бессознательные желания] стремятся перейти из предсознания в сознание, чтобы управлять всей двигательной системой" (3). (1) Freud (S.). Abriss der Psychoanalyse, 1938. G.W., XVII, 101; S.E., XXIII, 176; франц., 44. (2) Freud (S.). Erinnern, Wiederholen und Durcharbeiten, 1914. G.W., X, 130; S.E., XII, 151; франц., 109. (3) Freud (S.). G.W., II—III, 573; S.E., V, 567; франц., 465. Связаться с администратором Похожие публикации: Код для вставки на сайт или в блог: Код для вставки в форум (BBCode): Прямая ссылка на эту публикацию:
|
|